Skip to main content

Subtitling for Copywriting

Professional video production services

Professional multi-language subtitle creation. — tailored for copywriting professionals.

Discover the Studio
Our Process

Three steps to your perfect video

01

Transcription & Translation

AI-assisted transcription with human verification for 99%+ accuracy, then professional translation with cultural adaptation.

Technical details
Whisper AI transcription, human QA pass, timecoded SRT generation, professional translators for each language.
02

Recording & Sound Design

Professional voiceover in treated studio, sound effects design, Foley recording, and audio mixing.

Technical details
Neumann U87 microphone, treated vocal booth, Pro Tools mixing, 5.1 surround option.
03

Sync & Delivery

Subtitle sync verification, audio quality check, and multi-format delivery with accessibility compliance.

Technical details
SRT/VTT/SCC subtitle formats, WCAG accessibility compliance, stereo + 5.1 audio delivery.

Good to know

Every project includes a dedicated project manager and clear milestones with approval checkpoints.

All final deliverables are yours — full ownership and usage rights included with every project.

Why Copywriting Needs Subtitling

In the Copywriting sector, professional video content has become essential for standing out in a competitive market. Whether you need promotional material, training content, or brand storytelling, Subtitling delivers measurable results that transform how copywriting professionals communicate with their audience.

Specific Challenges for Copywriting

Copywriting studios sell words, but video proves that their words work. Screen-recorded A/B test walkthroughs showing headline variants and conversion lifts, animated text treatments that bring taglines to life, and client interviews crediting copy revisions for revenue increases all demonstrate ROI in ways that a portfolio PDF cannot. Process videos — showing a copywriter conducting customer research interviews, building message frameworks on whiteboards, and iterating through drafts — justify premium pricing by revealing the strategic thinking behind every sentence. These videos land on agency websites, LinkedIn personal brands, freelance marketplace profiles like Malt or Fiverr, and email nurture sequences targeting CMOs.

Video Challenges in Copywriting

Reinventing Publishing for the Video Era

Print and digital publishers face a fundamental transformation: audiences consume 78% of news and editorial content through video. The shift from text-first to multimedia newsrooms requires new skills, workflows, and production capabilities — while maintaining editorial quality and journalistic standards.

Publishing houses must create author interviews, book trailers, and editorial video content to compete for attention. The economics are challenging: video production costs more than text but generates significantly more engagement and advertising revenue.

Success Stories & Case Studies

Regional Newspaper — Digital Transformation

A regional newspaper launched a daily video news segment alongside their print edition. Digital subscriptions grew 156%, advertising revenue from digital video exceeded print ad revenue within 18 months, and the newsroom won two digital journalism awards.

Publishing House — Author Series

A publishing house created an author interview and reading series for their catalog. Book sales increased 89% for featured titles, and the series built a subscriber community of 45K loyal readers.

Key Benefits for Copywriting

Audience Growth & Revenue Diversification

Publishing video drives sustainable transformation: video news content generates 6x more social shares, author interview videos increase book sales by 89%, and video-first editorial strategies drive 3x more social sharing and 4x higher advertising CPMs. Publishers with strong video content see 65% higher digital subscription conversion rates.

Our Subtitling Process

Audio & Subtitling Process

1. Transcription: AI-assisted transcription followed by human verification for 99%+ accuracy. Timecoded script creation.

2. Translation/Adaptation: Professional translation with cultural adaptation, lip-sync timing for dubbing, and accessibility compliance (WCAG).

3. Recording/Integration: Professional voiceover recording in treated studio, sound design, Foley, and mix in 5.1/stereo.

4. QC & Delivery: Sync verification, audio quality check, format-specific export, and subtitle file delivery (SRT, VTT, SCC).

What Makes Subtitling Unique

Subtitling adds timed text to your video — either in the original language (for accessibility and sound-off viewing) or translated into additional languages. We transcribe manually (no auto-generated captions), time each subtitle to speech rhythm with a maximum of two lines and 42 characters per line (Netflix standard), and deliver in SRT, VTT, and burned-in formats. Our subtitlers follow reading-speed guidelines (15-20 characters per second) to ensure viewer comfort. A 10-minute video takes 2-3 business days per language. We support all Latin, Cyrillic, Arabic, and CJK character sets. This service is essential for accessibility compliance (WCAG 2.1 AA) and for the 85% of social media videos watched without sound.

What You Receive

You receive: subtitle files (SRT, VTT, SCC), burned-in subtitle version, audio mix (stereo + 5.1), voiceover stems, and accessibility compliance report.

Technical Specifications

Audio: 48kHz/24-bit WAV, AAC, MP3 | Subtitles: SRT, VTT, SCC, TTML | Studio: Treated vocal booth, Neumann U87, RME interface | Mix: Pro Tools, stereo + 5.1 surround

Getting Started with Subtitling for Copywriting

Ready to elevate your Copywriting brand with professional subtitling? Our team combines deep industry expertise with advanced production techniques to deliver content that drives real results. Contact us for a free consultation and custom quote — no commitment required.

Ready to bring your vision to life?

Let's discuss your subtitling needs for copywriting. Free consultation and custom quote — no commitment required.

FAQ

Frequently Asked Questions