Skip to main content

Voice-Over & Dubbing pour Jewelry Repair

Services de production vidéo professionnelle

Voice-over and dubbing with professional voice actors. — adapté aux professionnels du secteur jewelry repair.

Discover the Studio
Our Process

Three steps to your perfect video

01

Transcription & Translation

AI-assisted transcription with human verification for 99%+ accuracy, then professional translation with cultural adaptation.

Technical details
Whisper AI transcription, human QA pass, timecoded SRT generation, professional translators for each language.
02

Recording & Sound Design

Professional voiceover in treated studio, sound effects design, Foley recording, and audio mixing.

Technical details
Neumann U87 microphone, treated vocal booth, Pro Tools mixing, 5.1 surround option.
03

Sync & Delivery

Subtitle sync verification, audio quality check, and multi-format delivery with accessibility compliance.

Technical details
SRT/VTT/SCC subtitle formats, WCAG accessibility compliance, stereo + 5.1 audio delivery.

Good to know

Every project includes a dedicated project manager and clear milestones with approval checkpoints.

All final deliverables are yours — full ownership and usage rights included with every project.

Pourquoi Jewelry Repair a besoin de Voice-Over & Dubbing

Dans le secteur Jewelry Repair, le contenu vidéo professionnel est devenu essentiel pour se démarquer dans un marché concurrentiel. Que vous ayez besoin de supports promotionnels, de contenu de formation ou de storytelling de marque, Voice-Over & Dubbing offre des résultats mesurables qui transforment la façon dont les professionnels du secteur jewelry repair communiquent avec leur audience.

Défis spécifiques pour Jewelry Repair

Les spécialistes en réparation de bijoux restaurent des pièces qui portent une profonde valeur sentimentale — la bague de fiançailles d'une grand-mère, un collier familial, un bracelet souvenir de voyage — rendant les enjeux émotionnels de leur travail exceptionnellement élevés. La documentation avant/après de réparation fournit le contenu marketing le plus puissant disponible : un fermoir cassé rendu fonctionnel, une pierre perdue remplacée à l'identique, un sertissage usé reconstruit pour sécuriser une gemme précieuse pour une autre génération. Les vidéos de processus montrant la soudure, le resertissage, la réparation de chaîne et le replaquage démontrent l'expertise qui donne confiance pour confier des pièces irremplaçables. Les time-lapses de restauration de pièces très endommagées retrouvant leur beauté originale créent du contenu social convaincant. Le contenu éducatif sur quand réparer versus remplacer positionne le réparateur comme un conseiller de confiance.

Les défis vidéo dans le secteur Jewelry Repair

Capturer la brillance au niveau macro

La vidéo joaillerie exige une précision technique extraordinaire — capturer l'éclat, les facettes des pierres et les finitions métalliques au niveau macro tout en maintenant un récit émotionnel et aspirationnel. 76% des achats de joaillerie luxe impliquent une recherche en ligne.

Le défi est de transmettre le poids, le toucher et le prestige des matériaux précieux à travers un écran. Chaque pièce nécessite un éclairage personnalisé, des objectifs macro spécialisés et des présentations sur plateau tournant. La fidélité des couleurs est critique.

Études de cas et réussites

Collection haute joaillerie — Campagne macro 4K

Une maison de haute joaillerie a produit des vidéos macro 4K montrant le processus de taille et de sertissage des pierres pour leur collection annuelle. L'engagement en ligne a augmenté de 190%, et le contenu savoir-faire a généré 65% de visites showroom supplémentaires de clients internationaux.

Avantages clés pour Jewelry Repair

Désir, confiance et conversion premium

La vidéo joaillerie offre des résultats premium : les vidéos produit augmentent la conversion en ligne de 120%, les histoires de savoir-faire justifient les prix premium, et les expériences d'essai virtuel réduisent les retours de 30%. Les marques de joaillerie luxe avec forte présence vidéo obtiennent des scores de perception de marque 25% supérieurs.

Notre processus de Voice-Over & Dubbing

Processus audio & sous-titrage

1. Transcription : Transcription assistée par IA suivie d'une vérification humaine pour une précision de 99%+. Création de script timecodé.

2. Traduction/Adaptation : Traduction professionnelle avec adaptation culturelle, timing lip-sync pour le doublage et conformité accessibilité (WCAG).

3. Enregistrement/Intégration : Enregistrement voix off professionnel en studio traité, sound design, Foley et mix en 5.1/stéréo.

4. QC & Livraison : Vérification de synchronisation, contrôle qualité audio, export spécifique par format et livraison des fichiers sous-titres (SRT, VTT, SCC).

Ce qui rend Voice-Over & Dubbing unique

Le doublage et la voix-off remplacent ou superposent la piste audio originale par une nouvelle voix — dans la même langue ou une langue différente. Pour la voix-off (style narrateur), nous enregistrons dans notre studio traité avec des microphones qualité broadcast (Neumann U87, Sennheiser MKH 416) et livrons un fichier audio mixé synchronisé à votre vidéo. Pour le doublage labial, nous castons des comédiens de doublage qui correspondent au ton et au genre du locuteur original, puis calons chaque syllabe sur les mouvements de bouche à l'écran. Une voix-off de 5 minutes prend 2 à 3 jours ; le doublage labial de la même durée prend 5 à 7 jours en raison de la précision requise. Nous maintenons un roster de plus de 40 talents voix à travers 12 langues avec des échantillons d'audition disponibles sous 24 heures.

Ce que vous recevez

Vous recevez : fichiers sous-titres (SRT, VTT, SCC), version avec sous-titres incrustés, mix audio (stéréo + 5.1), stems voix off et rapport de conformité accessibilité.

Spécifications techniques

Audio : WAV 48kHz/24-bit, AAC, MP3 | Sous-titres : SRT, VTT, SCC, TTML | Studio : Cabine vocale traitée, Neumann U87, interface RME | Mix : Pro Tools, stéréo + 5.1 surround

Démarrer avec Voice-Over & Dubbing pour Jewelry Repair

Prêt à valoriser votre marque Jewelry Repair avec du voice-over & dubbing professionnel ? Notre équipe combine une expertise sectorielle approfondie avec des techniques de production de pointe pour livrer du contenu qui génère de vrais résultats. Contactez-nous pour une consultation gratuite et un devis sur mesure — sans engagement.

Ready to bring your vision to life?

Let's discuss your voice-over & dubbing needs for jewelry repair. Free consultation and custom quote — no commitment required.

FAQ

Frequently Asked Questions

Voice-Over & Dubbing pour Jewelry Repair | O'Yelen Studio