Skip to main content

Voice-Over & Dubbing pour Landscape Design

Services de production vidéo professionnelle

Voice-over and dubbing with professional voice actors. — adapté aux professionnels du secteur landscape design.

Discover the Studio
Our Process

Three steps to your perfect video

01

Transcription & Translation

AI-assisted transcription with human verification for 99%+ accuracy, then professional translation with cultural adaptation.

Technical details
Whisper AI transcription, human QA pass, timecoded SRT generation, professional translators for each language.
02

Recording & Sound Design

Professional voiceover in treated studio, sound effects design, Foley recording, and audio mixing.

Technical details
Neumann U87 microphone, treated vocal booth, Pro Tools mixing, 5.1 surround option.
03

Sync & Delivery

Subtitle sync verification, audio quality check, and multi-format delivery with accessibility compliance.

Technical details
SRT/VTT/SCC subtitle formats, WCAG accessibility compliance, stereo + 5.1 audio delivery.

Good to know

Every project includes a dedicated project manager and clear milestones with approval checkpoints.

All final deliverables are yours — full ownership and usage rights included with every project.

Pourquoi Landscape Design a besoin de Voice-Over & Dubbing

Dans le secteur Landscape Design, le contenu vidéo professionnel est devenu essentiel pour se démarquer dans un marché concurrentiel. Que vous ayez besoin de supports promotionnels, de contenu de formation ou de storytelling de marque, Voice-Over & Dubbing offre des résultats mesurables qui transforment la façon dont les professionnels du secteur landscape design communiquent avec leur audience.

Défis spécifiques pour Landscape Design

La production vidéo de paysagisme capture la dimension saisonnière du design extérieur — un jardin ou parc n'est jamais un produit fini mais un système vivant qui change au fil des heures (patterns d'ombres), des saisons (cycles de floraison, couleurs de feuillage) et des années (maturation des arbres). Les prises drone à altitudes multiples révèlent la composition spatiale, les motifs de plantation et la relation entre éléments construits et végétation. Les séries time-lapse documentant un paysage sur 12 mois démontrent la compréhension de l'évolution temporelle. Les vidéos de chantier montrant terrassement, nivellement, plantation et installation de maçonnerie documentent la composante de génie civil que les clients sous-estiment souvent. Le design de jeux d'eau et d'éclairage nécessite des tournages dédiés à l'aube, au crépuscule et de nuit pour capturer l'expérience complète. La diffusion cible le site de l'agence, Instagram et les soumissions de concours (ASLA, Landscape Institute). Les budgets vont de 1 500-4 000 euros par film de projet à 5 000-12 000 euros pour les séries de documentation saisonnière.

Les défis vidéo dans le secteur Landscape Design

Visualiser des espaces avant qu'ils existent

L'architecture consiste fondamentalement à imaginer des espaces — et la vidéo est l'outil le plus puissant pour aider les clients à voir la vision. Les visites 3D architecturales augmentent les taux d'approbation de projet de 45%. Le défi est de créer des visualisations photoréalistes qui représentent fidèlement matériaux, éclairage et sensation spatiale.

Du timelapse de chantier aux présentations de projet animées, des portfolios aux supports pitch client, la vidéo d'architecture couvre les domaines physique et digital.

Études de cas et réussites

Présentation de développement immobilier

Un cabinet d'architecture a créé des walkthroughs 3D animés pour un projet de développement mixte. La visualisation a sécurisé 45M€ de financement investisseur et pré-vendu 65% des unités résidentielles avant le début de la construction — une amélioration de 40% par rapport à leurs présentations précédentes sans vidéo.

Avantages clés pour Landscape Design

Approbation de projet et acquisition client

La vidéo d'architecture accélère le business : les walkthroughs 3D augmentent les taux d'approbation de 45%, les timelapses de construction renforcent la confiance client et réduisent les avenants de 25%, et les showreels portfolio aident les cabinets à gagner 35% de consultations compétitives supplémentaires.

Notre processus de Voice-Over & Dubbing

Processus audio & sous-titrage

1. Transcription : Transcription assistée par IA suivie d'une vérification humaine pour une précision de 99%+. Création de script timecodé.

2. Traduction/Adaptation : Traduction professionnelle avec adaptation culturelle, timing lip-sync pour le doublage et conformité accessibilité (WCAG).

3. Enregistrement/Intégration : Enregistrement voix off professionnel en studio traité, sound design, Foley et mix en 5.1/stéréo.

4. QC & Livraison : Vérification de synchronisation, contrôle qualité audio, export spécifique par format et livraison des fichiers sous-titres (SRT, VTT, SCC).

Ce qui rend Voice-Over & Dubbing unique

Le doublage et la voix-off remplacent ou superposent la piste audio originale par une nouvelle voix — dans la même langue ou une langue différente. Pour la voix-off (style narrateur), nous enregistrons dans notre studio traité avec des microphones qualité broadcast (Neumann U87, Sennheiser MKH 416) et livrons un fichier audio mixé synchronisé à votre vidéo. Pour le doublage labial, nous castons des comédiens de doublage qui correspondent au ton et au genre du locuteur original, puis calons chaque syllabe sur les mouvements de bouche à l'écran. Une voix-off de 5 minutes prend 2 à 3 jours ; le doublage labial de la même durée prend 5 à 7 jours en raison de la précision requise. Nous maintenons un roster de plus de 40 talents voix à travers 12 langues avec des échantillons d'audition disponibles sous 24 heures.

Ce que vous recevez

Vous recevez : fichiers sous-titres (SRT, VTT, SCC), version avec sous-titres incrustés, mix audio (stéréo + 5.1), stems voix off et rapport de conformité accessibilité.

Spécifications techniques

Audio : WAV 48kHz/24-bit, AAC, MP3 | Sous-titres : SRT, VTT, SCC, TTML | Studio : Cabine vocale traitée, Neumann U87, interface RME | Mix : Pro Tools, stéréo + 5.1 surround

Démarrer avec Voice-Over & Dubbing pour Landscape Design

Prêt à valoriser votre marque Landscape Design avec du voice-over & dubbing professionnel ? Notre équipe combine une expertise sectorielle approfondie avec des techniques de production de pointe pour livrer du contenu qui génère de vrais résultats. Contactez-nous pour une consultation gratuite et un devis sur mesure — sans engagement.

Ready to bring your vision to life?

Let's discuss your voice-over & dubbing needs for landscape design. Free consultation and custom quote — no commitment required.

FAQ

Frequently Asked Questions

Voice-Over & Dubbing pour Landscape Design | O'Yelen Studio