Voice-over and dubbing with professional voice actors. — adapté aux professionnels du secteur 3d modeling.
Discover the StudioAI-assisted transcription with human verification for 99%+ accuracy, then professional translation with cultural adaptation.
Professional voiceover in treated studio, sound effects design, Foley recording, and audio mixing.
Subtitle sync verification, audio quality check, and multi-format delivery with accessibility compliance.
Good to know
Every project includes a dedicated project manager and clear milestones with approval checkpoints.
All final deliverables are yours — full ownership and usage rights included with every project.
Dans le secteur 3D Modeling, le contenu vidéo professionnel est devenu essentiel pour se démarquer dans un marché concurrentiel. Que vous ayez besoin de supports promotionnels, de contenu de formation ou de storytelling de marque, Voice-Over & Dubbing offre des résultats mesurables qui transforment la façon dont les professionnels du secteur 3d modeling communiquent avec leur audience.
La production vidéo de maquette 3D et visualisation crée des animations architecturales photoréalistes permettant aux clients d'expérimenter des espaces non construits comme s'ils existaient déjà. Le workflow passe des modèles BIM de l'architecte (Revit, ArchiCAD) aux logiciels de visualisation 3D (3ds Max, Cinema 4D, Blender) jusqu'aux moteurs de rendu temps réel (Unreal Engine 5, Twinmotion, Lumion). L'animation caméra doit suivre des principes cinématographiques : mouvements de dolly fluides, plans de grue motivés et perspectives de marche naturelle donnant un rendu de film réel plutôt que de survol de jeu vidéo. La précision des matériaux est critique — les clients prennent des décisions à plusieurs millions basées sur le rendu du marbre, du veinage bois, de la transparence du verre et des finitions métal. La simulation d'éclairage utilisant des calculs physiquement précis de position solaire pour les coordonnées GPS du projet à des dates et heures spécifiques garantit des études d'ombre honnêtes. La diffusion cible les présentations investisseurs, les soumissions d'autorisation et les installations de bureaux de vente. Les budgets vont de 5 000-15 000 euros pour une animation de 60 secondes à 20 000-60 000 euros pour les visites interactives temps réel.
L'architecture consiste fondamentalement à imaginer des espaces — et la vidéo est l'outil le plus puissant pour aider les clients à voir la vision. Les visites 3D architecturales augmentent les taux d'approbation de projet de 45%. Le défi est de créer des visualisations photoréalistes qui représentent fidèlement matériaux, éclairage et sensation spatiale.
Du timelapse de chantier aux présentations de projet animées, des portfolios aux supports pitch client, la vidéo d'architecture couvre les domaines physique et digital.
Un cabinet d'architecture a créé des walkthroughs 3D animés pour un projet de développement mixte. La visualisation a sécurisé 45M€ de financement investisseur et pré-vendu 65% des unités résidentielles avant le début de la construction — une amélioration de 40% par rapport à leurs présentations précédentes sans vidéo.
La vidéo d'architecture accélère le business : les walkthroughs 3D augmentent les taux d'approbation de 45%, les timelapses de construction renforcent la confiance client et réduisent les avenants de 25%, et les showreels portfolio aident les cabinets à gagner 35% de consultations compétitives supplémentaires.
1. Transcription : Transcription assistée par IA suivie d'une vérification humaine pour une précision de 99%+. Création de script timecodé.
2. Traduction/Adaptation : Traduction professionnelle avec adaptation culturelle, timing lip-sync pour le doublage et conformité accessibilité (WCAG).
3. Enregistrement/Intégration : Enregistrement voix off professionnel en studio traité, sound design, Foley et mix en 5.1/stéréo.
4. QC & Livraison : Vérification de synchronisation, contrôle qualité audio, export spécifique par format et livraison des fichiers sous-titres (SRT, VTT, SCC).
Le doublage et la voix-off remplacent ou superposent la piste audio originale par une nouvelle voix — dans la même langue ou une langue différente. Pour la voix-off (style narrateur), nous enregistrons dans notre studio traité avec des microphones qualité broadcast (Neumann U87, Sennheiser MKH 416) et livrons un fichier audio mixé synchronisé à votre vidéo. Pour le doublage labial, nous castons des comédiens de doublage qui correspondent au ton et au genre du locuteur original, puis calons chaque syllabe sur les mouvements de bouche à l'écran. Une voix-off de 5 minutes prend 2 à 3 jours ; le doublage labial de la même durée prend 5 à 7 jours en raison de la précision requise. Nous maintenons un roster de plus de 40 talents voix à travers 12 langues avec des échantillons d'audition disponibles sous 24 heures.
Vous recevez : fichiers sous-titres (SRT, VTT, SCC), version avec sous-titres incrustés, mix audio (stéréo + 5.1), stems voix off et rapport de conformité accessibilité.
Audio : WAV 48kHz/24-bit, AAC, MP3 | Sous-titres : SRT, VTT, SCC, TTML | Studio : Cabine vocale traitée, Neumann U87, interface RME | Mix : Pro Tools, stéréo + 5.1 surround
Prêt à valoriser votre marque 3D Modeling avec du voice-over & dubbing professionnel ? Notre équipe combine une expertise sectorielle approfondie avec des techniques de production de pointe pour livrer du contenu qui génère de vrais résultats. Contactez-nous pour une consultation gratuite et un devis sur mesure — sans engagement.
Let's discuss your voice-over & dubbing needs for 3d modeling. Free consultation and custom quote — no commitment required.