Skip to main content

Voice-Over & Dubbing pour Network Infrastructure

Services de production vidéo professionnelle

Voice-over and dubbing with professional voice actors. — adapté aux professionnels du secteur network infrastructure.

Discover the Studio
Our Process

Three steps to your perfect video

01

Transcription & Translation

AI-assisted transcription with human verification for 99%+ accuracy, then professional translation with cultural adaptation.

Technical details
Whisper AI transcription, human QA pass, timecoded SRT generation, professional translators for each language.
02

Recording & Sound Design

Professional voiceover in treated studio, sound effects design, Foley recording, and audio mixing.

Technical details
Neumann U87 microphone, treated vocal booth, Pro Tools mixing, 5.1 surround option.
03

Sync & Delivery

Subtitle sync verification, audio quality check, and multi-format delivery with accessibility compliance.

Technical details
SRT/VTT/SCC subtitle formats, WCAG accessibility compliance, stereo + 5.1 audio delivery.

Good to know

Every project includes a dedicated project manager and clear milestones with approval checkpoints.

All final deliverables are yours — full ownership and usage rights included with every project.

Pourquoi Network Infrastructure a besoin de Voice-Over & Dubbing

Dans le secteur Network Infrastructure, le contenu vidéo professionnel est devenu essentiel pour se démarquer dans un marché concurrentiel. Que vous ayez besoin de supports promotionnels, de contenu de formation ou de storytelling de marque, Voice-Over & Dubbing offre des résultats mesurables qui transforment la façon dont les professionnels du secteur network infrastructure communiquent avec leur audience.

Défis spécifiques pour Network Infrastructure

Les entreprises d'infrastructure réseau construisent l'épine dorsale dont dépend chaque service numérique, pourtant leur travail se déroule dans des salles serveurs, des chemins de câbles et des shelters que les clients visitent rarement. La vidéo offre un accès virtuel : timelapses d'installation de baies, gros plans sur le câblage mettant en valeur le savoir-faire et images thermiques montrant l'efficacité du refroidissement. Pour la vente B2B, des vidéos de visite de déploiements de référence remplacent les visites sur site coûteuses. Ces contenus circulent dans les réponses aux appels d'offres, les webinaires techniques et les plateformes de certification partenaires.

Les défis vidéo dans le secteur Network Infrastructure

Simplifier la technologie complexe pour toutes les audiences

Les produits et infrastructures télécoms — 5G, fibre optique, IoT, cloud — sont techniquement complexes mais doivent être communiqués clairement aux consommateurs comme aux entreprises. 62% des décisions B2B télécoms impliquent du contenu vidéo pendant l'évaluation.

Le défi est de traduire une technologie invisible (réseaux, bande passante, latence) en bénéfices tangibles. Les campagnes consommateur nécessitent un appel émotionnel tandis que le contenu entreprise exige une crédibilité technique.

Études de cas et réussites

Campagne de déploiement fibre optique

Un opérateur fibre optique a créé des vidéos d'annonce de déploiement au niveau quartier avec cartes de couverture animées. Les taux d'abonnement ont augmenté de 56% dans les zones ciblées, et le coût d'acquisition client a diminué de 40% par rapport aux campagnes de publipostage.

Avantages clés pour Network Infrastructure

Acquisition client et confiance B2B

La vidéo télécoms génère des résultats consommateur et entreprise : les vidéos de couverture réseau augmentent les abonnements de 56%, les explainers B2B raccourcissent les cycles de vente de 40%, et les vidéos comparatives réduisent les appels support de 35%.

Notre processus de Voice-Over & Dubbing

Processus audio & sous-titrage

1. Transcription : Transcription assistée par IA suivie d'une vérification humaine pour une précision de 99%+. Création de script timecodé.

2. Traduction/Adaptation : Traduction professionnelle avec adaptation culturelle, timing lip-sync pour le doublage et conformité accessibilité (WCAG).

3. Enregistrement/Intégration : Enregistrement voix off professionnel en studio traité, sound design, Foley et mix en 5.1/stéréo.

4. QC & Livraison : Vérification de synchronisation, contrôle qualité audio, export spécifique par format et livraison des fichiers sous-titres (SRT, VTT, SCC).

Ce qui rend Voice-Over & Dubbing unique

Le doublage et la voix-off remplacent ou superposent la piste audio originale par une nouvelle voix — dans la même langue ou une langue différente. Pour la voix-off (style narrateur), nous enregistrons dans notre studio traité avec des microphones qualité broadcast (Neumann U87, Sennheiser MKH 416) et livrons un fichier audio mixé synchronisé à votre vidéo. Pour le doublage labial, nous castons des comédiens de doublage qui correspondent au ton et au genre du locuteur original, puis calons chaque syllabe sur les mouvements de bouche à l'écran. Une voix-off de 5 minutes prend 2 à 3 jours ; le doublage labial de la même durée prend 5 à 7 jours en raison de la précision requise. Nous maintenons un roster de plus de 40 talents voix à travers 12 langues avec des échantillons d'audition disponibles sous 24 heures.

Ce que vous recevez

Vous recevez : fichiers sous-titres (SRT, VTT, SCC), version avec sous-titres incrustés, mix audio (stéréo + 5.1), stems voix off et rapport de conformité accessibilité.

Spécifications techniques

Audio : WAV 48kHz/24-bit, AAC, MP3 | Sous-titres : SRT, VTT, SCC, TTML | Studio : Cabine vocale traitée, Neumann U87, interface RME | Mix : Pro Tools, stéréo + 5.1 surround

Démarrer avec Voice-Over & Dubbing pour Network Infrastructure

Prêt à valoriser votre marque Network Infrastructure avec du voice-over & dubbing professionnel ? Notre équipe combine une expertise sectorielle approfondie avec des techniques de production de pointe pour livrer du contenu qui génère de vrais résultats. Contactez-nous pour une consultation gratuite et un devis sur mesure — sans engagement.

Ready to bring your vision to life?

Let's discuss your voice-over & dubbing needs for network infrastructure. Free consultation and custom quote — no commitment required.

FAQ

Frequently Asked Questions

Voice-Over & Dubbing pour Network Infrastructure | O'Yelen Studio