Skip to main content

Voice-Over & Dubbing pour Holding Company

Services de production vidéo professionnelle

Voice-over and dubbing with professional voice actors. — adapté aux professionnels du secteur holding company.

Discover the Studio
Our Process

Three steps to your perfect video

01

Transcription & Translation

AI-assisted transcription with human verification for 99%+ accuracy, then professional translation with cultural adaptation.

Technical details
Whisper AI transcription, human QA pass, timecoded SRT generation, professional translators for each language.
02

Recording & Sound Design

Professional voiceover in treated studio, sound effects design, Foley recording, and audio mixing.

Technical details
Neumann U87 microphone, treated vocal booth, Pro Tools mixing, 5.1 surround option.
03

Sync & Delivery

Subtitle sync verification, audio quality check, and multi-format delivery with accessibility compliance.

Technical details
SRT/VTT/SCC subtitle formats, WCAG accessibility compliance, stereo + 5.1 audio delivery.

Good to know

Every project includes a dedicated project manager and clear milestones with approval checkpoints.

All final deliverables are yours — full ownership and usage rights included with every project.

Pourquoi Holding Company a besoin de Voice-Over & Dubbing

Dans le secteur Holding Company, le contenu vidéo professionnel est devenu essentiel pour se démarquer dans un marché concurrentiel. Que vous ayez besoin de supports promotionnels, de contenu de formation ou de storytelling de marque, Voice-Over & Dubbing offre des résultats mesurables qui transforment la façon dont les professionnels du secteur holding company communiquent avec leur audience.

Défis spécifiques pour Holding Company

La vidéo de holding est paradoxale : l'entité elle-même n'a souvent ni produits, ni points de vente, ni marque grand public, mais doit communiquer auprès des investisseurs, régulateurs et cibles d'acquisition potentielles. Le contenu vidéo se concentre sur les suppléments au rapport annuel, les allocutions du président et les bandes de présentation du portefeuille montrant les filiales comme une vision stratégique cohérente. L'esthétique est institutionnelle — motion design épuré, images stock d'opérations mondiales et dirigeants filmés en salle de conseil. Les holdings ayant rarement un département marketing, c'est le directeur financier ou le responsable relations investisseurs qui gère les projets vidéo, privilégiant la précision sur la créativité. Les budgets sont liés aux événements : vidéos d'assemblée générale (5 000-15 000 euros), productions de journée investisseurs (10 000-40 000 euros) et vidéos d'annonce d'acquisition en délais serrés.

Les défis vidéo dans le secteur Holding Company

Humaniser la marque corporate

72% des candidats recherchent la culture d'entreprise avant de postuler. Les vidéos de communication interne réduisent les malentendus de 50% par rapport au seul email. Pourtant, de nombreuses entreprises peinent à produire des vidéos qui semblent authentiques plutôt que corporate et rigides.

De la marque employeur aux rapports annuels, des communications de direction aux modules de formation, la vidéo corporate doit équilibrer professionnalisme et proximité.

Études de cas et réussites

Campagne marque employeur globale

Une multinationale a lancé une campagne marque employeur vidéo-first mettant en scène de vrais employés dans 8 pays. Les candidatures ont augmenté de 156% et le turnover a diminué de 23% car les nouvelles recrues arrivaient avec des attentes culturelles précises.

Avantages clés pour Holding Company

Engagement avec toutes les parties prenantes

La vidéo corporate impacte toutes les audiences : la marque employeur réduit le coût par recrutement de 40%, les vidéos de formation réduisent le temps d'intégration de 30%, les vidéos thought leadership de dirigeants génèrent 3x plus d'engagement que les posts écrits sur LinkedIn, et les vidéos de rapport annuel augmentent l'engagement des actionnaires de 55%.

Notre processus de Voice-Over & Dubbing

Processus audio & sous-titrage

1. Transcription : Transcription assistée par IA suivie d'une vérification humaine pour une précision de 99%+. Création de script timecodé.

2. Traduction/Adaptation : Traduction professionnelle avec adaptation culturelle, timing lip-sync pour le doublage et conformité accessibilité (WCAG).

3. Enregistrement/Intégration : Enregistrement voix off professionnel en studio traité, sound design, Foley et mix en 5.1/stéréo.

4. QC & Livraison : Vérification de synchronisation, contrôle qualité audio, export spécifique par format et livraison des fichiers sous-titres (SRT, VTT, SCC).

Ce qui rend Voice-Over & Dubbing unique

Le doublage et la voix-off remplacent ou superposent la piste audio originale par une nouvelle voix — dans la même langue ou une langue différente. Pour la voix-off (style narrateur), nous enregistrons dans notre studio traité avec des microphones qualité broadcast (Neumann U87, Sennheiser MKH 416) et livrons un fichier audio mixé synchronisé à votre vidéo. Pour le doublage labial, nous castons des comédiens de doublage qui correspondent au ton et au genre du locuteur original, puis calons chaque syllabe sur les mouvements de bouche à l'écran. Une voix-off de 5 minutes prend 2 à 3 jours ; le doublage labial de la même durée prend 5 à 7 jours en raison de la précision requise. Nous maintenons un roster de plus de 40 talents voix à travers 12 langues avec des échantillons d'audition disponibles sous 24 heures.

Ce que vous recevez

Vous recevez : fichiers sous-titres (SRT, VTT, SCC), version avec sous-titres incrustés, mix audio (stéréo + 5.1), stems voix off et rapport de conformité accessibilité.

Spécifications techniques

Audio : WAV 48kHz/24-bit, AAC, MP3 | Sous-titres : SRT, VTT, SCC, TTML | Studio : Cabine vocale traitée, Neumann U87, interface RME | Mix : Pro Tools, stéréo + 5.1 surround

Démarrer avec Voice-Over & Dubbing pour Holding Company

Prêt à valoriser votre marque Holding Company avec du voice-over & dubbing professionnel ? Notre équipe combine une expertise sectorielle approfondie avec des techniques de production de pointe pour livrer du contenu qui génère de vrais résultats. Contactez-nous pour une consultation gratuite et un devis sur mesure — sans engagement.

Ready to bring your vision to life?

Let's discuss your voice-over & dubbing needs for holding company. Free consultation and custom quote — no commitment required.

FAQ

Frequently Asked Questions

Voice-Over & Dubbing pour Holding Company | O'Yelen Studio