Skip to main content

Voice-Over & Dubbing pour Medical Aesthetics

Services de production vidéo professionnelle

Voice-over and dubbing with professional voice actors. — adapté aux professionnels du secteur medical aesthetics.

Discover the Studio
Our Process

Three steps to your perfect video

01

Transcription & Translation

AI-assisted transcription with human verification for 99%+ accuracy, then professional translation with cultural adaptation.

Technical details
Whisper AI transcription, human QA pass, timecoded SRT generation, professional translators for each language.
02

Recording & Sound Design

Professional voiceover in treated studio, sound effects design, Foley recording, and audio mixing.

Technical details
Neumann U87 microphone, treated vocal booth, Pro Tools mixing, 5.1 surround option.
03

Sync & Delivery

Subtitle sync verification, audio quality check, and multi-format delivery with accessibility compliance.

Technical details
SRT/VTT/SCC subtitle formats, WCAG accessibility compliance, stereo + 5.1 audio delivery.

Good to know

Every project includes a dedicated project manager and clear milestones with approval checkpoints.

All final deliverables are yours — full ownership and usage rights included with every project.

Pourquoi Medical Aesthetics a besoin de Voice-Over & Dubbing

Dans le secteur Medical Aesthetics, le contenu vidéo professionnel est devenu essentiel pour se démarquer dans un marché concurrentiel. Que vous ayez besoin de supports promotionnels, de contenu de formation ou de storytelling de marque, Voice-Over & Dubbing offre des résultats mesurables qui transforment la façon dont les professionnels du secteur medical aesthetics communiquent avec leur audience.

Défis spécifiques pour Medical Aesthetics

La production vidéo d'esthétique médicale opère à l'intersection de la crédibilité médicale et du marketing beauté — chaque contenu doit équilibrer résultats aspirationnels et précision médicale dans le respect de la réglementation. Les vidéos de démonstration de traitements (injections Botox, acide hyaluronique, laser, fils tenseurs) nécessitent le consentement éclairé des patients, un cadrage évitant de montrer des visages identifiables sans permission et des mentions sur la variation des résultats individuels. Les protocoles photo avant/après doivent utiliser un éclairage, des angles et des intervalles standardisés pour une représentation honnête. Les vidéos de qualification du praticien (diplômes médicaux, certifications de formation, présentations en congrès) construisent la confiance indispensable pour des actes à 500-5 000+ euros. Le contenu éducatif expliquant la science des traitements (fonctionnement des neuromodulateurs, mécanismes de stimulation du collagène) génère du trafic organique et pré-qualifie les patients informés. La diffusion cible Instagram, le site du cabinet et Google Ads. Les budgets vont de 1 500-4 000 euros par vidéo de traitement à 5 000-15 000 euros pour les films de marque du cabinet.

Les défis vidéo dans le secteur Medical Aesthetics

Démontrer la transformation en mouvement

La beauté est transformation — et la transformation est intrinsèquement cinématique. 67% des consommateurs beauté disent que les tutoriels vidéo influencent leurs achats. Le défi est de capturer les textures de peau, la fidélité des couleurs et les techniques d'application avec une précision studio tout en maintenant un rendu authentique.

L'industrie beauté avance au rythme de TikTok : tendances, collections saisonnières et collaborations influenceurs exigent une production de contenu rapide.

Études de cas et réussites

Lancement marque skincare

Une marque de beauté clean a lancé avec une série de vidéos ingrédients et tutoriels d'application. Le contenu vidéo a généré une conversion 230% supérieure aux pages produit statiques, et la marque a atteint 1,2M€ de CA la première année avec 80% attribués au marketing vidéo.

Avantages clés pour Medical Aesthetics

Conversion et fidélité de marque

La vidéo beauté offre une conversion exceptionnelle : les démos produit augmentent l'ajout au panier de 144%, le contenu tutoriel génère une valeur client 3,5x supérieure, et les vidéos avant/après génèrent 8x plus d'engagement que les posts statiques.

Notre processus de Voice-Over & Dubbing

Processus audio & sous-titrage

1. Transcription : Transcription assistée par IA suivie d'une vérification humaine pour une précision de 99%+. Création de script timecodé.

2. Traduction/Adaptation : Traduction professionnelle avec adaptation culturelle, timing lip-sync pour le doublage et conformité accessibilité (WCAG).

3. Enregistrement/Intégration : Enregistrement voix off professionnel en studio traité, sound design, Foley et mix en 5.1/stéréo.

4. QC & Livraison : Vérification de synchronisation, contrôle qualité audio, export spécifique par format et livraison des fichiers sous-titres (SRT, VTT, SCC).

Ce qui rend Voice-Over & Dubbing unique

Le doublage et la voix-off remplacent ou superposent la piste audio originale par une nouvelle voix — dans la même langue ou une langue différente. Pour la voix-off (style narrateur), nous enregistrons dans notre studio traité avec des microphones qualité broadcast (Neumann U87, Sennheiser MKH 416) et livrons un fichier audio mixé synchronisé à votre vidéo. Pour le doublage labial, nous castons des comédiens de doublage qui correspondent au ton et au genre du locuteur original, puis calons chaque syllabe sur les mouvements de bouche à l'écran. Une voix-off de 5 minutes prend 2 à 3 jours ; le doublage labial de la même durée prend 5 à 7 jours en raison de la précision requise. Nous maintenons un roster de plus de 40 talents voix à travers 12 langues avec des échantillons d'audition disponibles sous 24 heures.

Ce que vous recevez

Vous recevez : fichiers sous-titres (SRT, VTT, SCC), version avec sous-titres incrustés, mix audio (stéréo + 5.1), stems voix off et rapport de conformité accessibilité.

Spécifications techniques

Audio : WAV 48kHz/24-bit, AAC, MP3 | Sous-titres : SRT, VTT, SCC, TTML | Studio : Cabine vocale traitée, Neumann U87, interface RME | Mix : Pro Tools, stéréo + 5.1 surround

Démarrer avec Voice-Over & Dubbing pour Medical Aesthetics

Prêt à valoriser votre marque Medical Aesthetics avec du voice-over & dubbing professionnel ? Notre équipe combine une expertise sectorielle approfondie avec des techniques de production de pointe pour livrer du contenu qui génère de vrais résultats. Contactez-nous pour une consultation gratuite et un devis sur mesure — sans engagement.

Ready to bring your vision to life?

Let's discuss your voice-over & dubbing needs for medical aesthetics. Free consultation and custom quote — no commitment required.

FAQ

Frequently Asked Questions

Voice-Over & Dubbing pour Medical Aesthetics | O'Yelen Studio