Skip to main content

Voice-Over & Dubbing pour Artisan Jeweler

Services de production vidéo professionnelle

Voice-over and dubbing with professional voice actors. — adapté aux professionnels du secteur artisan jeweler.

Discover the Studio
Our Process

Three steps to your perfect video

01

Transcription & Translation

AI-assisted transcription with human verification for 99%+ accuracy, then professional translation with cultural adaptation.

Technical details
Whisper AI transcription, human QA pass, timecoded SRT generation, professional translators for each language.
02

Recording & Sound Design

Professional voiceover in treated studio, sound effects design, Foley recording, and audio mixing.

Technical details
Neumann U87 microphone, treated vocal booth, Pro Tools mixing, 5.1 surround option.
03

Sync & Delivery

Subtitle sync verification, audio quality check, and multi-format delivery with accessibility compliance.

Technical details
SRT/VTT/SCC subtitle formats, WCAG accessibility compliance, stereo + 5.1 audio delivery.

Good to know

Every project includes a dedicated project manager and clear milestones with approval checkpoints.

All final deliverables are yours — full ownership and usage rights included with every project.

Pourquoi Artisan Jeweler a besoin de Voice-Over & Dubbing

Dans le secteur Artisan Jeweler, le contenu vidéo professionnel est devenu essentiel pour se démarquer dans un marché concurrentiel. Que vous ayez besoin de supports promotionnels, de contenu de formation ou de storytelling de marque, Voice-Over & Dubbing offre des résultats mesurables qui transforment la façon dont les professionnels du secteur artisan jeweler communiquent avec leur audience.

Défis spécifiques pour Artisan Jeweler

Les bijoutiers artisans travaillent à une échelle qui défie la production vidéo conventionnelle — des pièces mesurant des millimètres doivent être filmées avec une précision macro qui révèle chaque facette, sertissage et finition de surface. La production nécessite des objectifs macro spécialisés, des rigs d'éclairage micro et des configurations de plateau tournant que la plupart des vidéastes ne possèdent pas en standard. Les vidéos de processus montrant la sculpture de cire, la fonte, le sertissage et le polissage révèlent les heures de travail derrière chaque pièce, justifiant des prix qui pourraient sembler élevés sans contexte. Le contenu social montrant les mains du bijoutier au travail crée une connexion intime que les marques de bijoux industriels ne peuvent répliquer. Les vidéos de processus de commande sur mesure génèrent les demandes clients les plus qualifiées.

Les défis vidéo dans le secteur Artisan Jeweler

Communiquer la valeur de l'artisanat

Les artisans font face au défi de justifier des prix premium dans un monde de production de masse. Les vidéos de processus sont l'outil le plus puissant pour cela — 58% des consommateurs paient volontiers plus pour des produits avec une histoire de savoir-faire visible. Capturer la patience, le talent et la passion du travail manuel nécessite un tournage patient et orienté détail.

Les ateliers présentent des défis uniques : éclairage naturel variable, espaces confinés, bruit des outils, et la nécessité de capturer les mouvements de mains en macro détail sans perturber le flux de l'artisan.

Études de cas et réussites

Maître céramiste — Série atelier virale

La série vidéo d'atelier d'un céramiste documentant le processus de création de l'argile brute à la pièce finie est devenue virale, accumulant 8M de vues. Les commandes avaient 6 mois de retard et l'artisan a pu augmenter ses prix de 45% tout en maintenant la demande.

Ébéniste sur mesure

Un ébéniste a produit des vidéos documentaires de processus détaillées. Les commandes sur mesure ont augmenté de 340% car les clients pouvaient voir le savoir-faire derrière chaque pièce.

Avantages clés pour Artisan Jeweler

Positionnement premium et ventes directes

La vidéo artisanale offre une valeur exceptionnelle : les vidéos de processus justifient des prix premium de 40-60%, le contenu coulisses crée une connexion émotionnelle qui fidélise, et les vidéos de visite d'atelier augmentent les ventes directes de 85%. Les artisans avec présence vidéo rapportent que les clients arrivent pré-convaincus de la qualité.

Notre processus de Voice-Over & Dubbing

Processus audio & sous-titrage

1. Transcription : Transcription assistée par IA suivie d'une vérification humaine pour une précision de 99%+. Création de script timecodé.

2. Traduction/Adaptation : Traduction professionnelle avec adaptation culturelle, timing lip-sync pour le doublage et conformité accessibilité (WCAG).

3. Enregistrement/Intégration : Enregistrement voix off professionnel en studio traité, sound design, Foley et mix en 5.1/stéréo.

4. QC & Livraison : Vérification de synchronisation, contrôle qualité audio, export spécifique par format et livraison des fichiers sous-titres (SRT, VTT, SCC).

Ce qui rend Voice-Over & Dubbing unique

Le doublage et la voix-off remplacent ou superposent la piste audio originale par une nouvelle voix — dans la même langue ou une langue différente. Pour la voix-off (style narrateur), nous enregistrons dans notre studio traité avec des microphones qualité broadcast (Neumann U87, Sennheiser MKH 416) et livrons un fichier audio mixé synchronisé à votre vidéo. Pour le doublage labial, nous castons des comédiens de doublage qui correspondent au ton et au genre du locuteur original, puis calons chaque syllabe sur les mouvements de bouche à l'écran. Une voix-off de 5 minutes prend 2 à 3 jours ; le doublage labial de la même durée prend 5 à 7 jours en raison de la précision requise. Nous maintenons un roster de plus de 40 talents voix à travers 12 langues avec des échantillons d'audition disponibles sous 24 heures.

Ce que vous recevez

Vous recevez : fichiers sous-titres (SRT, VTT, SCC), version avec sous-titres incrustés, mix audio (stéréo + 5.1), stems voix off et rapport de conformité accessibilité.

Spécifications techniques

Audio : WAV 48kHz/24-bit, AAC, MP3 | Sous-titres : SRT, VTT, SCC, TTML | Studio : Cabine vocale traitée, Neumann U87, interface RME | Mix : Pro Tools, stéréo + 5.1 surround

Démarrer avec Voice-Over & Dubbing pour Artisan Jeweler

Prêt à valoriser votre marque Artisan Jeweler avec du voice-over & dubbing professionnel ? Notre équipe combine une expertise sectorielle approfondie avec des techniques de production de pointe pour livrer du contenu qui génère de vrais résultats. Contactez-nous pour une consultation gratuite et un devis sur mesure — sans engagement.

Ready to bring your vision to life?

Let's discuss your voice-over & dubbing needs for artisan jeweler. Free consultation and custom quote — no commitment required.

FAQ

Frequently Asked Questions