Skip to main content

Subtitling for Outsourced HR

Professional video production services

Professional multi-language subtitle creation. — tailored for outsourced hr professionals.

Discover the Studio
Our Process

Three steps to your perfect video

01

Transcription & Translation

AI-assisted transcription with human verification for 99%+ accuracy, then professional translation with cultural adaptation.

Technical details
Whisper AI transcription, human QA pass, timecoded SRT generation, professional translators for each language.
02

Recording & Sound Design

Professional voiceover in treated studio, sound effects design, Foley recording, and audio mixing.

Technical details
Neumann U87 microphone, treated vocal booth, Pro Tools mixing, 5.1 surround option.
03

Sync & Delivery

Subtitle sync verification, audio quality check, and multi-format delivery with accessibility compliance.

Technical details
SRT/VTT/SCC subtitle formats, WCAG accessibility compliance, stereo + 5.1 audio delivery.

Good to know

Every project includes a dedicated project manager and clear milestones with approval checkpoints.

All final deliverables are yours — full ownership and usage rights included with every project.

Why Outsourced HR Needs Subtitling

In the Outsourced HR sector, professional video content has become essential for standing out in a competitive market. Whether you need promotional material, training content, or brand storytelling, Subtitling delivers measurable results that transform how outsourced hr professionals communicate with their audience.

Specific Challenges for Outsourced HR

Outsourced HR providers replace or supplement an in-house HR department for small and mid-size companies that cannot justify a full-time HR team. Video content must clarify the scope of services — payroll processing, employee-relations management, benefits administration, compliance tracking — in terms that business owners understand without HR jargon. Animated workflow videos showing how employee requests flow from a self-service portal to the outsourced HR team and back build confidence in the process. Testimonial videos from business owners describing the relief of handing off employment-law compliance are especially powerful. These videos target Google Ads for 'externalisation RH,' LinkedIn campaigns reaching CEOs of 10-200 employee companies, and accountant referral programs.

Video Challenges in Outsourced HR

Winning the War for Talent Through Video

In a candidate-driven market, recruitment agencies and HR teams must differentiate themselves. 76% of job seekers research companies via video before applying. Employer branding videos and authentic "day in the life" content have become essential tools for attracting top talent and reducing time-to-hire.

The challenge is producing compelling content for multiple client companies while maintaining authenticity. Each employer brand requires a unique visual identity, and candidates can instantly detect staged or inauthentic content.

Success Stories & Case Studies

Recruitment Agency — Client Employer Branding

A recruitment agency produced "day in the life" videos for their top 20 client companies. Time-to-hire decreased 34% for featured positions, application quality improved 55%, and the agency won 12 new exclusive mandates based on their video production capabilities.

Key Benefits for Outsourced HR

Talent Attraction & Hiring Efficiency

Recruitment video delivers measurable results: employer branding videos reduce cost-per-hire by 40%, candidate testimonials increase application quality by 55%, and company culture videos reduce first-year turnover by 28%. Agencies with video production capabilities win 35% more exclusive mandates from employers.

Our Subtitling Process

Audio & Subtitling Process

1. Transcription: AI-assisted transcription followed by human verification for 99%+ accuracy. Timecoded script creation.

2. Translation/Adaptation: Professional translation with cultural adaptation, lip-sync timing for dubbing, and accessibility compliance (WCAG).

3. Recording/Integration: Professional voiceover recording in treated studio, sound design, Foley, and mix in 5.1/stereo.

4. QC & Delivery: Sync verification, audio quality check, format-specific export, and subtitle file delivery (SRT, VTT, SCC).

What Makes Subtitling Unique

Subtitling adds timed text to your video — either in the original language (for accessibility and sound-off viewing) or translated into additional languages. We transcribe manually (no auto-generated captions), time each subtitle to speech rhythm with a maximum of two lines and 42 characters per line (Netflix standard), and deliver in SRT, VTT, and burned-in formats. Our subtitlers follow reading-speed guidelines (15-20 characters per second) to ensure viewer comfort. A 10-minute video takes 2-3 business days per language. We support all Latin, Cyrillic, Arabic, and CJK character sets. This service is essential for accessibility compliance (WCAG 2.1 AA) and for the 85% of social media videos watched without sound.

What You Receive

You receive: subtitle files (SRT, VTT, SCC), burned-in subtitle version, audio mix (stereo + 5.1), voiceover stems, and accessibility compliance report.

Technical Specifications

Audio: 48kHz/24-bit WAV, AAC, MP3 | Subtitles: SRT, VTT, SCC, TTML | Studio: Treated vocal booth, Neumann U87, RME interface | Mix: Pro Tools, stereo + 5.1 surround

Getting Started with Subtitling for Outsourced HR

Ready to elevate your Outsourced HR brand with professional subtitling? Our team combines deep industry expertise with advanced production techniques to deliver content that drives real results. Contact us for a free consultation and custom quote — no commitment required.

Ready to bring your vision to life?

Let's discuss your subtitling needs for outsourced hr. Free consultation and custom quote — no commitment required.

FAQ

Frequently Asked Questions

Subtitling for Outsourced HR | O'Yelen Studio