Professional multi-language subtitle creation. — tailored for podcast professionals.
Discover the StudioAI-assisted transcription with human verification for 99%+ accuracy, then professional translation with cultural adaptation.
Professional voiceover in treated studio, sound effects design, Foley recording, and audio mixing.
Subtitle sync verification, audio quality check, and multi-format delivery with accessibility compliance.
Good to know
Every project includes a dedicated project manager and clear milestones with approval checkpoints.
All final deliverables are yours — full ownership and usage rights included with every project.
In the Podcast sector, professional video content has become essential for standing out in a competitive market. Whether you need promotional material, training content, or brand storytelling, Subtitling delivers measurable results that transform how podcast professionals communicate with their audience.
Media podcasts — produced by news organizations, publishing houses, and media groups — have higher production expectations than independent shows. The audience expects broadcast-quality audio, professional set design for video versions, and motion graphics packages for data visualization and segment transitions. Multi-guest panel formats require careful camera coverage and audio mixing that handles remote participants alongside in-studio hosts. Clip extraction for social media promotion is a daily workflow: pulling the most provocative or insightful 30-60 second segments and adding captions, branding, and platform-specific formatting. Season premiere trailers and mid-season recaps help maintain listener momentum across episode arcs that can span months.
82% of internet traffic is now video content. Media companies must produce broadcast-quality video at editorial speed and scale. The shift from text-first to video-first newsrooms demands new workflows, skills, and equipment — while maintaining journalistic standards and editorial integrity.
Digital media competes for attention in 15-second increments. Content must hook viewers instantly, work silently with captions, and adapt to multiple platform formats. Traditional media must reinvent itself while digital-native outlets raise production quality expectations.
A digital news outlet pivoted to video-first content strategy. Their audience tripled in 18 months, advertising revenue grew 230%, and they secured a distribution deal with a major streaming platform based on the quality of their documentary content.
Media video drives sustainable growth: video news content generates 6x more social shares than text, multi-format repurposing extends content lifespan 5x, and video-first newsrooms see 65% higher audience engagement. Media brands with strong video presence command 3x higher CPM rates from advertisers.
1. Transcription: AI-assisted transcription followed by human verification for 99%+ accuracy. Timecoded script creation.
2. Translation/Adaptation: Professional translation with cultural adaptation, lip-sync timing for dubbing, and accessibility compliance (WCAG).
3. Recording/Integration: Professional voiceover recording in treated studio, sound design, Foley, and mix in 5.1/stereo.
4. QC & Delivery: Sync verification, audio quality check, format-specific export, and subtitle file delivery (SRT, VTT, SCC).
Subtitling adds timed text to your video — either in the original language (for accessibility and sound-off viewing) or translated into additional languages. We transcribe manually (no auto-generated captions), time each subtitle to speech rhythm with a maximum of two lines and 42 characters per line (Netflix standard), and deliver in SRT, VTT, and burned-in formats. Our subtitlers follow reading-speed guidelines (15-20 characters per second) to ensure viewer comfort. A 10-minute video takes 2-3 business days per language. We support all Latin, Cyrillic, Arabic, and CJK character sets. This service is essential for accessibility compliance (WCAG 2.1 AA) and for the 85% of social media videos watched without sound.
You receive: subtitle files (SRT, VTT, SCC), burned-in subtitle version, audio mix (stereo + 5.1), voiceover stems, and accessibility compliance report.
Audio: 48kHz/24-bit WAV, AAC, MP3 | Subtitles: SRT, VTT, SCC, TTML | Studio: Treated vocal booth, Neumann U87, RME interface | Mix: Pro Tools, stereo + 5.1 surround
Ready to elevate your Podcast brand with professional subtitling? Our team combines deep industry expertise with advanced production techniques to deliver content that drives real results. Contact us for a free consultation and custom quote — no commitment required.
Let's discuss your subtitling needs for podcast. Free consultation and custom quote — no commitment required.