Professional multi-language subtitle creation. — tailored for fiction podcast professionals.
Discover the StudioAI-assisted transcription with human verification for 99%+ accuracy, then professional translation with cultural adaptation.
Professional voiceover in treated studio, sound effects design, Foley recording, and audio mixing.
Subtitle sync verification, audio quality check, and multi-format delivery with accessibility compliance.
Good to know
Every project includes a dedicated project manager and clear milestones with approval checkpoints.
All final deliverables are yours — full ownership and usage rights included with every project.
In the Fiction Podcast sector, professional video content has become essential for standing out in a competitive market. Whether you need promotional material, training content, or brand storytelling, Subtitling delivers measurable results that transform how fiction podcast professionals communicate with their audience.
Fiction podcasts — audio dramas, serialized stories, horror anthologies — are the most creatively ambitious podcast format and video production unlocks a new dimension. Behind-the-scenes content showing voice actors performing in-studio (complete with dramatic facial expressions and foley-artist sound effects), animated storyboard sequences that preview upcoming episodes, and set-design reveals for live-show adaptations all build devoted fan communities. Trailer videos with cinematic visuals and sound design generate anticipation for season launches. These videos distribute through YouTube, TikTok fandom communities, Patreon subscriber-exclusive content tiers, comic-convention panel recordings, and cross-promotion with streaming platforms considering adaptation deals.
Video podcasts outperform audio-only by 4x in discoverability on platforms like YouTube and Spotify. 60% of podcast listeners also watch video versions when available. The challenge is creating visually engaging content from a primarily conversational format without losing the intimacy that makes podcasts compelling.
Production must be efficient for regular recording schedules — weekly or biweekly episodes require efficient multi-camera setups, consistent lighting, and fast post-production turnaround. Clip extraction for social media promotion is essential for growth.
A business podcast added professional video production to their weekly episodes. Downloads tripled, YouTube subscribers reached 150K in 12 months, and clip excerpts on LinkedIn generated 8x more engagement than audio-only promotions, leading to premium sponsorship deals worth 5x their previous rates.
Video podcasting transforms reach and revenue: video formats increase discoverability by 4x, clip excerpts drive 8x more social sharing than audio promotions, and visual elements increase listener retention by 35%. Video podcast hosts command 3x higher sponsorship rates and unlock YouTube ad revenue as an additional income stream.
1. Transcription: AI-assisted transcription followed by human verification for 99%+ accuracy. Timecoded script creation.
2. Translation/Adaptation: Professional translation with cultural adaptation, lip-sync timing for dubbing, and accessibility compliance (WCAG).
3. Recording/Integration: Professional voiceover recording in treated studio, sound design, Foley, and mix in 5.1/stereo.
4. QC & Delivery: Sync verification, audio quality check, format-specific export, and subtitle file delivery (SRT, VTT, SCC).
Subtitling adds timed text to your video — either in the original language (for accessibility and sound-off viewing) or translated into additional languages. We transcribe manually (no auto-generated captions), time each subtitle to speech rhythm with a maximum of two lines and 42 characters per line (Netflix standard), and deliver in SRT, VTT, and burned-in formats. Our subtitlers follow reading-speed guidelines (15-20 characters per second) to ensure viewer comfort. A 10-minute video takes 2-3 business days per language. We support all Latin, Cyrillic, Arabic, and CJK character sets. This service is essential for accessibility compliance (WCAG 2.1 AA) and for the 85% of social media videos watched without sound.
You receive: subtitle files (SRT, VTT, SCC), burned-in subtitle version, audio mix (stereo + 5.1), voiceover stems, and accessibility compliance report.
Audio: 48kHz/24-bit WAV, AAC, MP3 | Subtitles: SRT, VTT, SCC, TTML | Studio: Treated vocal booth, Neumann U87, RME interface | Mix: Pro Tools, stereo + 5.1 surround
Ready to elevate your Fiction Podcast brand with professional subtitling? Our team combines deep industry expertise with advanced production techniques to deliver content that drives real results. Contact us for a free consultation and custom quote — no commitment required.
Let's discuss your subtitling needs for fiction podcast. Free consultation and custom quote — no commitment required.