Skip to main content

Subtitling for Medical Device

Professional video production services

Professional multi-language subtitle creation. — tailored for medical device professionals.

Discover the Studio
Our Process

Three steps to your perfect video

01

Transcription & Translation

AI-assisted transcription with human verification for 99%+ accuracy, then professional translation with cultural adaptation.

Technical details
Whisper AI transcription, human QA pass, timecoded SRT generation, professional translators for each language.
02

Recording & Sound Design

Professional voiceover in treated studio, sound effects design, Foley recording, and audio mixing.

Technical details
Neumann U87 microphone, treated vocal booth, Pro Tools mixing, 5.1 surround option.
03

Sync & Delivery

Subtitle sync verification, audio quality check, and multi-format delivery with accessibility compliance.

Technical details
SRT/VTT/SCC subtitle formats, WCAG accessibility compliance, stereo + 5.1 audio delivery.

Good to know

Every project includes a dedicated project manager and clear milestones with approval checkpoints.

All final deliverables are yours — full ownership and usage rights included with every project.

Why Medical Device Needs Subtitling

In the Medical Device sector, professional video content has become essential for standing out in a competitive market. Whether you need promotional material, training content, or brand storytelling, Subtitling delivers measurable results that transform how medical device professionals communicate with their audience.

Specific Challenges for Medical Device

Medical device companies face the challenge of making highly technical products understandable to audiences ranging from surgeons to hospital procurement committees to patients. Surgical procedure videos demonstrating device use in situ — filmed in operating theaters with proper permissions — are the gold standard for physician education and sales enablement. 3D animated explainer videos that show how an implant integrates with anatomy, how a diagnostic device captures data, or how a surgical instrument operates provide clarity that photographs and text descriptions cannot match. Regulatory compliance dictates that every frame be reviewed for accuracy, device labeling requirements, and appropriate safety disclosures, making the review process as involved as the production itself.

Video Challenges in Medical Device

Communicating Science Under Regulatory Scrutiny

Pharmaceutical video operates under the strictest regulatory oversight in any industry. Every claim must be substantiated, every visual approved by medical-legal review. Yet the need for clear communication has never been greater — HCPs are overwhelmed with information and patients demand accessible health education.

Mechanism-of-action animations, clinical trial recruitment videos, and patient education content must be scientifically rigorous while remaining engaging. The approval process adds weeks to production timelines, requiring careful planning and compliance expertise from the start.

Success Stories & Case Studies

Mechanism of Action Animation

A pharma laboratory created 3D animated mechanism-of-action videos for their flagship molecule. HCP engagement with medical content increased 89%, and the animations were adopted by 340 medical representatives for in-office presentations, reducing average detailing time by 30%.

Key Benefits for Medical Device

HCP Engagement & Patient Outcomes

Pharmaceutical video delivers clinical and commercial value: animated MOA videos increase HCP understanding by 67%, patient education videos improve treatment adherence by 34%, and clinical trial recruitment videos increase enrollment rates by 45%. Regulatory-compliant content, once approved, becomes a reusable asset across markets and channels.

Our Subtitling Process

Audio & Subtitling Process

1. Transcription: AI-assisted transcription followed by human verification for 99%+ accuracy. Timecoded script creation.

2. Translation/Adaptation: Professional translation with cultural adaptation, lip-sync timing for dubbing, and accessibility compliance (WCAG).

3. Recording/Integration: Professional voiceover recording in treated studio, sound design, Foley, and mix in 5.1/stereo.

4. QC & Delivery: Sync verification, audio quality check, format-specific export, and subtitle file delivery (SRT, VTT, SCC).

What Makes Subtitling Unique

Subtitling adds timed text to your video — either in the original language (for accessibility and sound-off viewing) or translated into additional languages. We transcribe manually (no auto-generated captions), time each subtitle to speech rhythm with a maximum of two lines and 42 characters per line (Netflix standard), and deliver in SRT, VTT, and burned-in formats. Our subtitlers follow reading-speed guidelines (15-20 characters per second) to ensure viewer comfort. A 10-minute video takes 2-3 business days per language. We support all Latin, Cyrillic, Arabic, and CJK character sets. This service is essential for accessibility compliance (WCAG 2.1 AA) and for the 85% of social media videos watched without sound.

What You Receive

You receive: subtitle files (SRT, VTT, SCC), burned-in subtitle version, audio mix (stereo + 5.1), voiceover stems, and accessibility compliance report.

Technical Specifications

Audio: 48kHz/24-bit WAV, AAC, MP3 | Subtitles: SRT, VTT, SCC, TTML | Studio: Treated vocal booth, Neumann U87, RME interface | Mix: Pro Tools, stereo + 5.1 surround

Getting Started with Subtitling for Medical Device

Ready to elevate your Medical Device brand with professional subtitling? Our team combines deep industry expertise with advanced production techniques to deliver content that drives real results. Contact us for a free consultation and custom quote — no commitment required.

Ready to bring your vision to life?

Let's discuss your subtitling needs for medical device. Free consultation and custom quote — no commitment required.

FAQ

Frequently Asked Questions

Subtitling for Medical Device | O'Yelen Studio