Professional multi-language subtitle creation. — tailored for congress professionals.
Discover the StudioAI-assisted transcription with human verification for 99%+ accuracy, then professional translation with cultural adaptation.
Professional voiceover in treated studio, sound effects design, Foley recording, and audio mixing.
Subtitle sync verification, audio quality check, and multi-format delivery with accessibility compliance.
Good to know
Every project includes a dedicated project manager and clear milestones with approval checkpoints.
All final deliverables are yours — full ownership and usage rights included with every project.
In the Congress sector, professional video content has become essential for standing out in a competitive market. Whether you need promotional material, training content, or brand storytelling, Subtitling delivers measurable results that transform how congress professionals communicate with their audience.
Congress and conference video production operates at a scale that most event videographers never encounter — multi-day programs with dozens of parallel sessions, hundreds of speakers, and thousands of attendees across massive venue footprints. The content output is enormous: keynote recordings, panel discussions, workshop documentation, sponsor content, networking event highlights, and daily recap videos. Automated camera systems in breakout rooms handle volume, while flagship sessions receive full multi-camera treatment with professional switching. Livestreaming to remote attendees has become mandatory since 2020, requiring dedicated streaming infrastructure and on-screen graphics packages. Post-congress, the video library becomes a membership benefit or paid content archive that generates year-round value.
Events are ephemeral by nature — video is the only medium that preserves and extends their impact. 87% of event planners now use video for promotion and documentation. The challenge is capturing the energy and atmosphere authentically while managing complex logistics in real-time, often across multiple stages and spaces.
Modern events demand immediate content delivery: social media highlights during the event, same-day teasers, and polished recap films within days. Hybrid events add another layer of complexity with simultaneous live streaming and on-site coverage.
A major tech conference invested in multi-camera production with live streaming and speaker session recordings. The content generated 2.3M views throughout the year and drove 78% of next year's early-bird ticket sales. Individual talk recordings became a lead generation engine for sponsors.
Event video extends ROI far beyond the event date: recap videos increase brand recall by 85%, teaser videos boost pre-registrations by 55%, and speaker session recordings generate qualified leads for 12+ months. Event organizers with strong video strategies see 40% higher sponsor satisfaction and 60% faster sell-out for subsequent editions.
1. Transcription: AI-assisted transcription followed by human verification for 99%+ accuracy. Timecoded script creation.
2. Translation/Adaptation: Professional translation with cultural adaptation, lip-sync timing for dubbing, and accessibility compliance (WCAG).
3. Recording/Integration: Professional voiceover recording in treated studio, sound design, Foley, and mix in 5.1/stereo.
4. QC & Delivery: Sync verification, audio quality check, format-specific export, and subtitle file delivery (SRT, VTT, SCC).
Subtitling adds timed text to your video — either in the original language (for accessibility and sound-off viewing) or translated into additional languages. We transcribe manually (no auto-generated captions), time each subtitle to speech rhythm with a maximum of two lines and 42 characters per line (Netflix standard), and deliver in SRT, VTT, and burned-in formats. Our subtitlers follow reading-speed guidelines (15-20 characters per second) to ensure viewer comfort. A 10-minute video takes 2-3 business days per language. We support all Latin, Cyrillic, Arabic, and CJK character sets. This service is essential for accessibility compliance (WCAG 2.1 AA) and for the 85% of social media videos watched without sound.
You receive: subtitle files (SRT, VTT, SCC), burned-in subtitle version, audio mix (stereo + 5.1), voiceover stems, and accessibility compliance report.
Audio: 48kHz/24-bit WAV, AAC, MP3 | Subtitles: SRT, VTT, SCC, TTML | Studio: Treated vocal booth, Neumann U87, RME interface | Mix: Pro Tools, stereo + 5.1 surround
Ready to elevate your Congress brand with professional subtitling? Our team combines deep industry expertise with advanced production techniques to deliver content that drives real results. Contact us for a free consultation and custom quote — no commitment required.
Let's discuss your subtitling needs for congress. Free consultation and custom quote — no commitment required.