Professional multi-language subtitle creation. — tailored for food industry professionals.
Discover the StudioAI-assisted transcription with human verification for 99%+ accuracy, then professional translation with cultural adaptation.
Professional voiceover in treated studio, sound effects design, Foley recording, and audio mixing.
Subtitle sync verification, audio quality check, and multi-format delivery with accessibility compliance.
Good to know
Every project includes a dedicated project manager and clear milestones with approval checkpoints.
All final deliverables are yours — full ownership and usage rights included with every project.
In the Food Industry sector, professional video content has become essential for standing out in a competitive market. Whether you need promotional material, training content, or brand storytelling, Subtitling delivers measurable results that transform how food industry professionals communicate with their audience.
The food industry faces a visual paradox: products are everyday essentials, yet video must make them feel special. Food brands compete for attention in grocery aisles and social feeds simultaneously, requiring content that works at multiple scales — from macro shots of texture and ingredients to lifestyle scenes of families cooking together. Recipe videos are the most shared food content format, generating 3x more engagement than static posts. Production must handle the technical challenges of food styling under hot studio lights, where timing between preparation and filming is measured in minutes before dishes lose their appeal.
Food production video must showcase quality, origin, and process in an era where consumers demand transparency. 42% of consumers are willing to pay premium prices for products with visible production stories. Yet capturing food manufacturing processes requires navigating hygiene protocols, lighting challenges in industrial settings, and making technical processes visually compelling.
The modern food consumer watches recipe videos, production documentaries, and origin stories before making purchasing decisions. Brands that show their process build trust that no label can match.
An artisanal cheese producer documented their entire production process from milk collection to aging caves. The video series drove a 180% increase in direct-to-consumer sales and earned coverage in national food media.
An organic food brand created a "field to shelf" documentary series following their farmers. The content doubled their distribution network as retailers used the videos in-store.
Food production video builds unmatched trust: process transparency videos increase purchase intent by 56%, recipe videos featuring branded products drive 3x more purchases, and origin story content enables premium brand positioning with 40-60% higher price acceptance among informed consumers.
1. Transcription: AI-assisted transcription followed by human verification for 99%+ accuracy. Timecoded script creation.
2. Translation/Adaptation: Professional translation with cultural adaptation, lip-sync timing for dubbing, and accessibility compliance (WCAG).
3. Recording/Integration: Professional voiceover recording in treated studio, sound design, Foley, and mix in 5.1/stereo.
4. QC & Delivery: Sync verification, audio quality check, format-specific export, and subtitle file delivery (SRT, VTT, SCC).
Subtitling adds timed text to your video — either in the original language (for accessibility and sound-off viewing) or translated into additional languages. We transcribe manually (no auto-generated captions), time each subtitle to speech rhythm with a maximum of two lines and 42 characters per line (Netflix standard), and deliver in SRT, VTT, and burned-in formats. Our subtitlers follow reading-speed guidelines (15-20 characters per second) to ensure viewer comfort. A 10-minute video takes 2-3 business days per language. We support all Latin, Cyrillic, Arabic, and CJK character sets. This service is essential for accessibility compliance (WCAG 2.1 AA) and for the 85% of social media videos watched without sound.
You receive: subtitle files (SRT, VTT, SCC), burned-in subtitle version, audio mix (stereo + 5.1), voiceover stems, and accessibility compliance report.
Audio: 48kHz/24-bit WAV, AAC, MP3 | Subtitles: SRT, VTT, SCC, TTML | Studio: Treated vocal booth, Neumann U87, RME interface | Mix: Pro Tools, stereo + 5.1 surround
Ready to elevate your Food Industry brand with professional subtitling? Our team combines deep industry expertise with advanced production techniques to deliver content that drives real results. Contact us for a free consultation and custom quote — no commitment required.
Let's discuss your subtitling needs for food industry. Free consultation and custom quote — no commitment required.