Skip to main content

Voice-Over & Dubbing for Fiction Podcast

Professional video production services

Voice-over and dubbing with professional voice actors. — tailored for fiction podcast professionals.

Discover the Studio
Our Process

Three steps to your perfect video

01

Transcription & Translation

AI-assisted transcription with human verification for 99%+ accuracy, then professional translation with cultural adaptation.

Technical details
Whisper AI transcription, human QA pass, timecoded SRT generation, professional translators for each language.
02

Recording & Sound Design

Professional voiceover in treated studio, sound effects design, Foley recording, and audio mixing.

Technical details
Neumann U87 microphone, treated vocal booth, Pro Tools mixing, 5.1 surround option.
03

Sync & Delivery

Subtitle sync verification, audio quality check, and multi-format delivery with accessibility compliance.

Technical details
SRT/VTT/SCC subtitle formats, WCAG accessibility compliance, stereo + 5.1 audio delivery.

Good to know

Every project includes a dedicated project manager and clear milestones with approval checkpoints.

All final deliverables are yours — full ownership and usage rights included with every project.

Why Fiction Podcast Needs Voice-Over & Dubbing

In the Fiction Podcast sector, professional video content has become essential for standing out in a competitive market. Whether you need promotional material, training content, or brand storytelling, Voice-Over & Dubbing delivers measurable results that transform how fiction podcast professionals communicate with their audience.

Specific Challenges for Fiction Podcast

Fiction podcasts — audio dramas, serialized stories, horror anthologies — are the most creatively ambitious podcast format and video production unlocks a new dimension. Behind-the-scenes content showing voice actors performing in-studio (complete with dramatic facial expressions and foley-artist sound effects), animated storyboard sequences that preview upcoming episodes, and set-design reveals for live-show adaptations all build devoted fan communities. Trailer videos with cinematic visuals and sound design generate anticipation for season launches. These videos distribute through YouTube, TikTok fandom communities, Patreon subscriber-exclusive content tiers, comic-convention panel recordings, and cross-promotion with streaming platforms considering adaptation deals.

Video Challenges in Fiction Podcast

From Audio to Visual: The Video Podcast Revolution

Video podcasts outperform audio-only by 4x in discoverability on platforms like YouTube and Spotify. 60% of podcast listeners also watch video versions when available. The challenge is creating visually engaging content from a primarily conversational format without losing the intimacy that makes podcasts compelling.

Production must be efficient for regular recording schedules — weekly or biweekly episodes require efficient multi-camera setups, consistent lighting, and fast post-production turnaround. Clip extraction for social media promotion is essential for growth.

Success Stories & Case Studies

Business Podcast — Video Transformation

A business podcast added professional video production to their weekly episodes. Downloads tripled, YouTube subscribers reached 150K in 12 months, and clip excerpts on LinkedIn generated 8x more engagement than audio-only promotions, leading to premium sponsorship deals worth 5x their previous rates.

Key Benefits for Fiction Podcast

Discoverability & Monetization

Video podcasting transforms reach and revenue: video formats increase discoverability by 4x, clip excerpts drive 8x more social sharing than audio promotions, and visual elements increase listener retention by 35%. Video podcast hosts command 3x higher sponsorship rates and unlock YouTube ad revenue as an additional income stream.

Our Voice-Over & Dubbing Process

Audio & Subtitling Process

1. Transcription: AI-assisted transcription followed by human verification for 99%+ accuracy. Timecoded script creation.

2. Translation/Adaptation: Professional translation with cultural adaptation, lip-sync timing for dubbing, and accessibility compliance (WCAG).

3. Recording/Integration: Professional voiceover recording in treated studio, sound design, Foley, and mix in 5.1/stereo.

4. QC & Delivery: Sync verification, audio quality check, format-specific export, and subtitle file delivery (SRT, VTT, SCC).

What Makes Voice-Over & Dubbing Unique

Dubbing and voice-over replaces or overlays the original audio track with a new voice — in the same or a different language. For voice-over (narrator-style), we record in our treated studio with broadcast-quality microphones (Neumann U87, Sennheiser MKH 416) and deliver a mixed audio file synced to your video. For lip-sync dubbing, we cast voice actors who match the original speaker's tone and gender, then time every syllable to the mouth movements on screen. A 5-minute voice-over takes 2-3 days; lip-sync dubbing of the same length takes 5-7 days due to the precision required. We maintain a roster of 40+ voice talents across 12 languages with audition samples available within 24 hours.

What You Receive

You receive: subtitle files (SRT, VTT, SCC), burned-in subtitle version, audio mix (stereo + 5.1), voiceover stems, and accessibility compliance report.

Technical Specifications

Audio: 48kHz/24-bit WAV, AAC, MP3 | Subtitles: SRT, VTT, SCC, TTML | Studio: Treated vocal booth, Neumann U87, RME interface | Mix: Pro Tools, stereo + 5.1 surround

Getting Started with Voice-Over & Dubbing for Fiction Podcast

Ready to elevate your Fiction Podcast brand with professional voice-over & dubbing? Our team combines deep industry expertise with advanced production techniques to deliver content that drives real results. Contact us for a free consultation and custom quote — no commitment required.

Ready to bring your vision to life?

Let's discuss your voice-over & dubbing needs for fiction podcast. Free consultation and custom quote — no commitment required.

FAQ

Frequently Asked Questions