Voice-over and dubbing with professional voice actors. — tailored for oil & gas professionals.
Discover the StudioAI-assisted transcription with human verification for 99%+ accuracy, then professional translation with cultural adaptation.
Professional voiceover in treated studio, sound effects design, Foley recording, and audio mixing.
Subtitle sync verification, audio quality check, and multi-format delivery with accessibility compliance.
Good to know
Every project includes a dedicated project manager and clear milestones with approval checkpoints.
All final deliverables are yours — full ownership and usage rights included with every project.
In the Oil & Gas sector, professional video content has become essential for standing out in a competitive market. Whether you need promotional material, training content, or brand storytelling, Voice-Over & Dubbing delivers measurable results that transform how oil & gas professionals communicate with their audience.
Oil companies produce video under exceptional operational and reputational constraints. Offshore platform operations, refinery processes, and exploration activities occur in hazardous environments where camera crews must be safety-certified and equipment must meet explosion-proof standards. HSE training videos are the largest recurring production volume, covering everything from platform evacuation drills to confined space entry procedures. Corporate sustainability reports increasingly rely on video to communicate emissions reduction progress, community investment programs, and energy transition strategies. Investor relations content — quarterly results presentations, annual meeting recordings, and strategic outlook briefings — demands financial-grade precision in messaging. Recruitment videos for remote rotation positions must honestly portray the working conditions while highlighting the compensation and career advancement that attract candidates.
Energy projects — whether renewable installations, grid modernization, or resource extraction — are technically complex and often face public perception challenges. Clear visual communication is essential for stakeholder buy-in, regulatory approval, and community acceptance. 42% of renewable energy projects cite public opposition as a major hurdle.
Energy infrastructure is inherently large-scale and often inaccessible, requiring drone footage, 3D visualization, and animated explanations to make concepts tangible. Environmental impact must be communicated honestly and compellingly.
A solar energy company produced animated explanation videos and drone-captured installation process content for community consultations. Public support increased from 45% to 82%, and planning approval was granted 3 months ahead of typical timelines.
An energy provider created a series of home energy efficiency videos. Customer adoption of efficiency programs increased 78%, reducing support costs and improving customer satisfaction scores by 34%.
Energy video builds understanding and support: project explanation videos increase public acceptance by 42%, installation process content reduces customer anxiety by 55%, and corporate sustainability videos improve brand perception by 38%. Energy companies with transparent video communication see 60% faster regulatory approvals.
1. Transcription: AI-assisted transcription followed by human verification for 99%+ accuracy. Timecoded script creation.
2. Translation/Adaptation: Professional translation with cultural adaptation, lip-sync timing for dubbing, and accessibility compliance (WCAG).
3. Recording/Integration: Professional voiceover recording in treated studio, sound design, Foley, and mix in 5.1/stereo.
4. QC & Delivery: Sync verification, audio quality check, format-specific export, and subtitle file delivery (SRT, VTT, SCC).
Dubbing and voice-over replaces or overlays the original audio track with a new voice — in the same or a different language. For voice-over (narrator-style), we record in our treated studio with broadcast-quality microphones (Neumann U87, Sennheiser MKH 416) and deliver a mixed audio file synced to your video. For lip-sync dubbing, we cast voice actors who match the original speaker's tone and gender, then time every syllable to the mouth movements on screen. A 5-minute voice-over takes 2-3 days; lip-sync dubbing of the same length takes 5-7 days due to the precision required. We maintain a roster of 40+ voice talents across 12 languages with audition samples available within 24 hours.
You receive: subtitle files (SRT, VTT, SCC), burned-in subtitle version, audio mix (stereo + 5.1), voiceover stems, and accessibility compliance report.
Audio: 48kHz/24-bit WAV, AAC, MP3 | Subtitles: SRT, VTT, SCC, TTML | Studio: Treated vocal booth, Neumann U87, RME interface | Mix: Pro Tools, stereo + 5.1 surround
Ready to elevate your Oil & Gas brand with professional voice-over & dubbing? Our team combines deep industry expertise with advanced production techniques to deliver content that drives real results. Contact us for a free consultation and custom quote — no commitment required.
Let's discuss your voice-over & dubbing needs for oil & gas. Free consultation and custom quote — no commitment required.