Skip to main content

Voice-Over & Dubbing for HealthTech

Professional video production services

Voice-over and dubbing with professional voice actors. — tailored for healthtech professionals.

Discover the Studio
Our Process

Three steps to your perfect video

01

Transcription & Translation

AI-assisted transcription with human verification for 99%+ accuracy, then professional translation with cultural adaptation.

Technical details
Whisper AI transcription, human QA pass, timecoded SRT generation, professional translators for each language.
02

Recording & Sound Design

Professional voiceover in treated studio, sound effects design, Foley recording, and audio mixing.

Technical details
Neumann U87 microphone, treated vocal booth, Pro Tools mixing, 5.1 surround option.
03

Sync & Delivery

Subtitle sync verification, audio quality check, and multi-format delivery with accessibility compliance.

Technical details
SRT/VTT/SCC subtitle formats, WCAG accessibility compliance, stereo + 5.1 audio delivery.

Good to know

Every project includes a dedicated project manager and clear milestones with approval checkpoints.

All final deliverables are yours — full ownership and usage rights included with every project.

Why HealthTech Needs Voice-Over & Dubbing

In the HealthTech sector, professional video content has become essential for standing out in a competitive market. Whether you need promotional material, training content, or brand storytelling, Voice-Over & Dubbing delivers measurable results that transform how healthtech professionals communicate with their audience.

Specific Challenges for HealthTech

Healthtech video production navigates the most sensitive content territory in the tech sector — patient data privacy, medical claim regulations, and the ethical implications of technology in healthcare. Every video must comply with GDPR health data provisions and cannot make therapeutic claims without clinical evidence. The content splits between B2B materials (hospital IT directors and health system administrators evaluating platform capabilities) and patient-facing content (explaining how a telehealth app works or how connected devices transmit data to physicians). Patient testimonials require explicit written consent and often anonymization. The visual aesthetic must balance clinical credibility with human warmth — clean interfaces alongside real patient interactions. Distribution targets healthcare conferences (HIMSS, HIT Paris), medical professional networks, and specialized publication partnerships. Budgets range from 3,000 to 15,000 euros per video, with the validation process from medical advisory boards often taking longer than the production itself.

Video Challenges in HealthTech

Explaining Complex Products Simply

Tech startups face a unique challenge: their products are often complex, abstract, and invisible to the naked eye. Video must bridge the gap between technical capability and user benefit. 96% of users watch explainer videos to learn about a product, making video the most critical conversion tool in the SaaS funnel.

Startups need video content at every stage: product demos for prospects, onboarding tutorials for new users, thought leadership for brand building, and investor pitch materials for fundraising. Speed matters — content must ship alongside features in sprint cycles.

Success Stories & Case Studies

SaaS Product Launch Video

A B2B SaaS startup created a 2-minute animated explainer video for their Product Hunt launch. The video drove 3,400 upvotes, 12,000 sign-ups in the first week, and was cited by 85% of early users as the reason they understood the product value.

Key Benefits for HealthTech

Conversion & Growth Acceleration

Tech video delivers compounding returns: landing pages with video convert 80% better, product demo videos reduce sales cycle by 40%, onboarding videos decrease support tickets by 35%, and investor pitch videos help startups raise 2.5x more effectively. Video content on LinkedIn generates 5x more engagement for B2B tech brands.

Our Voice-Over & Dubbing Process

Audio & Subtitling Process

1. Transcription: AI-assisted transcription followed by human verification for 99%+ accuracy. Timecoded script creation.

2. Translation/Adaptation: Professional translation with cultural adaptation, lip-sync timing for dubbing, and accessibility compliance (WCAG).

3. Recording/Integration: Professional voiceover recording in treated studio, sound design, Foley, and mix in 5.1/stereo.

4. QC & Delivery: Sync verification, audio quality check, format-specific export, and subtitle file delivery (SRT, VTT, SCC).

What Makes Voice-Over & Dubbing Unique

Dubbing and voice-over replaces or overlays the original audio track with a new voice — in the same or a different language. For voice-over (narrator-style), we record in our treated studio with broadcast-quality microphones (Neumann U87, Sennheiser MKH 416) and deliver a mixed audio file synced to your video. For lip-sync dubbing, we cast voice actors who match the original speaker's tone and gender, then time every syllable to the mouth movements on screen. A 5-minute voice-over takes 2-3 days; lip-sync dubbing of the same length takes 5-7 days due to the precision required. We maintain a roster of 40+ voice talents across 12 languages with audition samples available within 24 hours.

What You Receive

You receive: subtitle files (SRT, VTT, SCC), burned-in subtitle version, audio mix (stereo + 5.1), voiceover stems, and accessibility compliance report.

Technical Specifications

Audio: 48kHz/24-bit WAV, AAC, MP3 | Subtitles: SRT, VTT, SCC, TTML | Studio: Treated vocal booth, Neumann U87, RME interface | Mix: Pro Tools, stereo + 5.1 surround

Getting Started with Voice-Over & Dubbing for HealthTech

Ready to elevate your HealthTech brand with professional voice-over & dubbing? Our team combines deep industry expertise with advanced production techniques to deliver content that drives real results. Contact us for a free consultation and custom quote — no commitment required.

Ready to bring your vision to life?

Let's discuss your voice-over & dubbing needs for healthtech. Free consultation and custom quote — no commitment required.

FAQ

Frequently Asked Questions

Voice-Over & Dubbing for HealthTech | O'Yelen Studio