Voice-over and dubbing with professional voice actors. — tailored for console esports professionals.
Discover the StudioAI-assisted transcription with human verification for 99%+ accuracy, then professional translation with cultural adaptation.
Professional voiceover in treated studio, sound effects design, Foley recording, and audio mixing.
Subtitle sync verification, audio quality check, and multi-format delivery with accessibility compliance.
Good to know
Every project includes a dedicated project manager and clear milestones with approval checkpoints.
All final deliverables are yours — full ownership and usage rights included with every project.
In the Console Esports sector, professional video content has become essential for standing out in a competitive market. Whether you need promotional material, training content, or brand storytelling, Voice-Over & Dubbing delivers measurable results that transform how console esports professionals communicate with their audience.
Console esports — competitive play on PlayStation, Xbox, and Nintendo platforms — occupies a middle ground between PC esports and casual gaming, with communities centered around fighting games (Street Fighter, Tekken), sports titles (FIFA/EA FC, NBA 2K), and shooters (Call of Duty, Halo). Video content for console esports emphasizes the living-room energy of couch competition and the controller-skill artistry that distinguishes it from keyboard-and-mouse play. Controller-cam footage showing rapid input sequences, reaction compilations from FGC (Fighting Game Community) tournaments, and splitscreen rivalry content between friends all generate high engagement. Distribution spans YouTube gaming channels, Twitch console categories, Twitter/X FGC communities, and console-manufacturer promotional partnerships.
Esport organizations require production quality that rivals traditional sports broadcasting. Live tournament coverage demands multi-feed management, instant replay systems, real-time statistics overlays, and professional commentary integration — all in a high-pressure, zero-error environment.
Beyond tournaments, esport organizations need content for team branding, player profiles, sponsor activation, and community engagement. Each piece of content must meet the exacting standards of a digitally native audience that benchmarks quality against the world's best gaming content.
An esport organization invested in broadcast-quality season highlight production and team documentary content. Sponsor value delivered exceeded contract commitments by 340%, leading to contract renewals at 2.5x the original rates and attracting 3 new tier-1 sponsors.
Esport video drives the entire competitive gaming ecosystem: professional broadcast quality increases sponsor value by 340%, team content grows fan engagement 5x, and tournament highlight reels drive 70% of next-event ticket sales. Organizations with cinematic-quality content attract 60% more partnership opportunities.
1. Transcription: AI-assisted transcription followed by human verification for 99%+ accuracy. Timecoded script creation.
2. Translation/Adaptation: Professional translation with cultural adaptation, lip-sync timing for dubbing, and accessibility compliance (WCAG).
3. Recording/Integration: Professional voiceover recording in treated studio, sound design, Foley, and mix in 5.1/stereo.
4. QC & Delivery: Sync verification, audio quality check, format-specific export, and subtitle file delivery (SRT, VTT, SCC).
Dubbing and voice-over replaces or overlays the original audio track with a new voice — in the same or a different language. For voice-over (narrator-style), we record in our treated studio with broadcast-quality microphones (Neumann U87, Sennheiser MKH 416) and deliver a mixed audio file synced to your video. For lip-sync dubbing, we cast voice actors who match the original speaker's tone and gender, then time every syllable to the mouth movements on screen. A 5-minute voice-over takes 2-3 days; lip-sync dubbing of the same length takes 5-7 days due to the precision required. We maintain a roster of 40+ voice talents across 12 languages with audition samples available within 24 hours.
You receive: subtitle files (SRT, VTT, SCC), burned-in subtitle version, audio mix (stereo + 5.1), voiceover stems, and accessibility compliance report.
Audio: 48kHz/24-bit WAV, AAC, MP3 | Subtitles: SRT, VTT, SCC, TTML | Studio: Treated vocal booth, Neumann U87, RME interface | Mix: Pro Tools, stereo + 5.1 surround
Ready to elevate your Console Esports brand with professional voice-over & dubbing? Our team combines deep industry expertise with advanced production techniques to deliver content that drives real results. Contact us for a free consultation and custom quote — no commitment required.
Let's discuss your voice-over & dubbing needs for console esports. Free consultation and custom quote — no commitment required.