Voice-over and dubbing with professional voice actors. — tailored for congress professionals.
Discover the StudioAI-assisted transcription with human verification for 99%+ accuracy, then professional translation with cultural adaptation.
Professional voiceover in treated studio, sound effects design, Foley recording, and audio mixing.
Subtitle sync verification, audio quality check, and multi-format delivery with accessibility compliance.
Good to know
Every project includes a dedicated project manager and clear milestones with approval checkpoints.
All final deliverables are yours — full ownership and usage rights included with every project.
In the Congress sector, professional video content has become essential for standing out in a competitive market. Whether you need promotional material, training content, or brand storytelling, Voice-Over & Dubbing delivers measurable results that transform how congress professionals communicate with their audience.
Congress and conference video production operates at a scale that most event videographers never encounter — multi-day programs with dozens of parallel sessions, hundreds of speakers, and thousands of attendees across massive venue footprints. The content output is enormous: keynote recordings, panel discussions, workshop documentation, sponsor content, networking event highlights, and daily recap videos. Automated camera systems in breakout rooms handle volume, while flagship sessions receive full multi-camera treatment with professional switching. Livestreaming to remote attendees has become mandatory since 2020, requiring dedicated streaming infrastructure and on-screen graphics packages. Post-congress, the video library becomes a membership benefit or paid content archive that generates year-round value.
Events are ephemeral by nature — video is the only medium that preserves and extends their impact. 87% of event planners now use video for promotion and documentation. The challenge is capturing the energy and atmosphere authentically while managing complex logistics in real-time, often across multiple stages and spaces.
Modern events demand immediate content delivery: social media highlights during the event, same-day teasers, and polished recap films within days. Hybrid events add another layer of complexity with simultaneous live streaming and on-site coverage.
A major tech conference invested in multi-camera production with live streaming and speaker session recordings. The content generated 2.3M views throughout the year and drove 78% of next year's early-bird ticket sales. Individual talk recordings became a lead generation engine for sponsors.
Event video extends ROI far beyond the event date: recap videos increase brand recall by 85%, teaser videos boost pre-registrations by 55%, and speaker session recordings generate qualified leads for 12+ months. Event organizers with strong video strategies see 40% higher sponsor satisfaction and 60% faster sell-out for subsequent editions.
1. Transcription: AI-assisted transcription followed by human verification for 99%+ accuracy. Timecoded script creation.
2. Translation/Adaptation: Professional translation with cultural adaptation, lip-sync timing for dubbing, and accessibility compliance (WCAG).
3. Recording/Integration: Professional voiceover recording in treated studio, sound design, Foley, and mix in 5.1/stereo.
4. QC & Delivery: Sync verification, audio quality check, format-specific export, and subtitle file delivery (SRT, VTT, SCC).
Dubbing and voice-over replaces or overlays the original audio track with a new voice — in the same or a different language. For voice-over (narrator-style), we record in our treated studio with broadcast-quality microphones (Neumann U87, Sennheiser MKH 416) and deliver a mixed audio file synced to your video. For lip-sync dubbing, we cast voice actors who match the original speaker's tone and gender, then time every syllable to the mouth movements on screen. A 5-minute voice-over takes 2-3 days; lip-sync dubbing of the same length takes 5-7 days due to the precision required. We maintain a roster of 40+ voice talents across 12 languages with audition samples available within 24 hours.
You receive: subtitle files (SRT, VTT, SCC), burned-in subtitle version, audio mix (stereo + 5.1), voiceover stems, and accessibility compliance report.
Audio: 48kHz/24-bit WAV, AAC, MP3 | Subtitles: SRT, VTT, SCC, TTML | Studio: Treated vocal booth, Neumann U87, RME interface | Mix: Pro Tools, stereo + 5.1 surround
Ready to elevate your Congress brand with professional voice-over & dubbing? Our team combines deep industry expertise with advanced production techniques to deliver content that drives real results. Contact us for a free consultation and custom quote — no commitment required.
Let's discuss your voice-over & dubbing needs for congress. Free consultation and custom quote — no commitment required.