Skip to main content

Voice-Over & Dubbing for TV Channel

Professional video production services

Voice-over and dubbing with professional voice actors. — tailored for tv channel professionals.

Discover the Studio
Our Process

Three steps to your perfect video

01

Transcription & Translation

AI-assisted transcription with human verification for 99%+ accuracy, then professional translation with cultural adaptation.

Technical details
Whisper AI transcription, human QA pass, timecoded SRT generation, professional translators for each language.
02

Recording & Sound Design

Professional voiceover in treated studio, sound effects design, Foley recording, and audio mixing.

Technical details
Neumann U87 microphone, treated vocal booth, Pro Tools mixing, 5.1 surround option.
03

Sync & Delivery

Subtitle sync verification, audio quality check, and multi-format delivery with accessibility compliance.

Technical details
SRT/VTT/SCC subtitle formats, WCAG accessibility compliance, stereo + 5.1 audio delivery.

Good to know

Every project includes a dedicated project manager and clear milestones with approval checkpoints.

All final deliverables are yours — full ownership and usage rights included with every project.

Why TV Channel Needs Voice-Over & Dubbing

In the TV Channel sector, professional video content has become essential for standing out in a competitive market. Whether you need promotional material, training content, or brand storytelling, Voice-Over & Dubbing delivers measurable results that transform how tv channel professionals communicate with their audience.

Specific Challenges for TV Channel

Television channels produce massive volumes of video daily but often struggle with digital-native content formats. A 52-minute documentary or 90-minute talk show does not translate directly to a 60-second Instagram Reel. TV channels need specialized digital teams that can extract, reformat, and enhance broadcast content for social platforms — adding subtitles, reformatting to vertical, creating hook-first edits that work without sound. Promotional campaigns for new shows require trailers cut to multiple lengths and aspect ratios for different platforms. Behind-the-scenes content from popular shows drives social engagement and builds the parasocial relationships that keep audiences loyal across seasons.

Video Challenges in TV Channel

Thriving in the Video-First Media Landscape

82% of internet traffic is now video content. Media companies must produce broadcast-quality video at editorial speed and scale. The shift from text-first to video-first newsrooms demands new workflows, skills, and equipment — while maintaining journalistic standards and editorial integrity.

Digital media competes for attention in 15-second increments. Content must hook viewers instantly, work silently with captions, and adapt to multiple platform formats. Traditional media must reinvent itself while digital-native outlets raise production quality expectations.

Success Stories & Case Studies

Digital Media Pivot to Video

A digital news outlet pivoted to video-first content strategy. Their audience tripled in 18 months, advertising revenue grew 230%, and they secured a distribution deal with a major streaming platform based on the quality of their documentary content.

Key Benefits for TV Channel

Audience Growth & Monetization

Media video drives sustainable growth: video news content generates 6x more social shares than text, multi-format repurposing extends content lifespan 5x, and video-first newsrooms see 65% higher audience engagement. Media brands with strong video presence command 3x higher CPM rates from advertisers.

Our Voice-Over & Dubbing Process

Audio & Subtitling Process

1. Transcription: AI-assisted transcription followed by human verification for 99%+ accuracy. Timecoded script creation.

2. Translation/Adaptation: Professional translation with cultural adaptation, lip-sync timing for dubbing, and accessibility compliance (WCAG).

3. Recording/Integration: Professional voiceover recording in treated studio, sound design, Foley, and mix in 5.1/stereo.

4. QC & Delivery: Sync verification, audio quality check, format-specific export, and subtitle file delivery (SRT, VTT, SCC).

What Makes Voice-Over & Dubbing Unique

Dubbing and voice-over replaces or overlays the original audio track with a new voice — in the same or a different language. For voice-over (narrator-style), we record in our treated studio with broadcast-quality microphones (Neumann U87, Sennheiser MKH 416) and deliver a mixed audio file synced to your video. For lip-sync dubbing, we cast voice actors who match the original speaker's tone and gender, then time every syllable to the mouth movements on screen. A 5-minute voice-over takes 2-3 days; lip-sync dubbing of the same length takes 5-7 days due to the precision required. We maintain a roster of 40+ voice talents across 12 languages with audition samples available within 24 hours.

What You Receive

You receive: subtitle files (SRT, VTT, SCC), burned-in subtitle version, audio mix (stereo + 5.1), voiceover stems, and accessibility compliance report.

Technical Specifications

Audio: 48kHz/24-bit WAV, AAC, MP3 | Subtitles: SRT, VTT, SCC, TTML | Studio: Treated vocal booth, Neumann U87, RME interface | Mix: Pro Tools, stereo + 5.1 surround

Getting Started with Voice-Over & Dubbing for TV Channel

Ready to elevate your TV Channel brand with professional voice-over & dubbing? Our team combines deep industry expertise with advanced production techniques to deliver content that drives real results. Contact us for a free consultation and custom quote — no commitment required.

Ready to bring your vision to life?

Let's discuss your voice-over & dubbing needs for tv channel. Free consultation and custom quote — no commitment required.

FAQ

Frequently Asked Questions