Voice-over and dubbing with professional voice actors. — tailored for designer jewelry professionals.
Discover the StudioAI-assisted transcription with human verification for 99%+ accuracy, then professional translation with cultural adaptation.
Professional voiceover in treated studio, sound effects design, Foley recording, and audio mixing.
Subtitle sync verification, audio quality check, and multi-format delivery with accessibility compliance.
Good to know
Every project includes a dedicated project manager and clear milestones with approval checkpoints.
All final deliverables are yours — full ownership and usage rights included with every project.
In the Designer Jewelry sector, professional video content has become essential for standing out in a competitive market. Whether you need promotional material, training content, or brand storytelling, Voice-Over & Dubbing delivers measurable results that transform how designer jewelry professionals communicate with their audience.
Designer jewelry occupies the space between mass-market fashion pieces and high jewelry, where the maker's creative vision and artistic signature define the brand. Video content must communicate the design philosophy — whether it is architectural geometry, organic natural forms, or cultural heritage reinterpretation — through visual storytelling that goes beyond product display. Studio visit videos showing the designer's workspace, inspiration boards, and material selection process reveal the creative mind behind the pieces. Collection narrative videos explaining the concept, references, and evolution from sketch to finished piece create the intellectual depth that justifies designer pricing. Exhibition and gallery show coverage positions the designer within the contemporary art and craft scene, reaching collectors who discover jewelry through cultural channels rather than retail shopping.
Jewelry video demands extraordinary technical precision — capturing sparkle, gem facets, and metal finishes at macro level while maintaining an emotional, aspirational narrative. 76% of luxury jewelry purchases involve online research, making video essential for consideration.
The challenge is conveying the weight, feel, and prestige of precious materials through a screen. Each piece requires custom lighting setups, specialized macro lenses, and turntable presentations that reveal every detail. Color accuracy is critical — a diamond must look as brilliant on screen as in person.
A high jewelry house produced 4K macro videos showcasing the gem cutting and setting process for their annual collection. Online engagement increased 190%, and the craftsmanship content drove a 65% increase in by-appointment showroom visits from international clients.
Jewelry video delivers premium results: product videos increase online conversion by 120%, craftsmanship behind-the-scenes stories justify premium pricing and build collector interest, and virtual try-on experiences reduce returns by 30%. Luxury jewelry brands with strong video presence command 25% higher brand perception scores.
1. Transcription: AI-assisted transcription followed by human verification for 99%+ accuracy. Timecoded script creation.
2. Translation/Adaptation: Professional translation with cultural adaptation, lip-sync timing for dubbing, and accessibility compliance (WCAG).
3. Recording/Integration: Professional voiceover recording in treated studio, sound design, Foley, and mix in 5.1/stereo.
4. QC & Delivery: Sync verification, audio quality check, format-specific export, and subtitle file delivery (SRT, VTT, SCC).
Dubbing and voice-over replaces or overlays the original audio track with a new voice — in the same or a different language. For voice-over (narrator-style), we record in our treated studio with broadcast-quality microphones (Neumann U87, Sennheiser MKH 416) and deliver a mixed audio file synced to your video. For lip-sync dubbing, we cast voice actors who match the original speaker's tone and gender, then time every syllable to the mouth movements on screen. A 5-minute voice-over takes 2-3 days; lip-sync dubbing of the same length takes 5-7 days due to the precision required. We maintain a roster of 40+ voice talents across 12 languages with audition samples available within 24 hours.
You receive: subtitle files (SRT, VTT, SCC), burned-in subtitle version, audio mix (stereo + 5.1), voiceover stems, and accessibility compliance report.
Audio: 48kHz/24-bit WAV, AAC, MP3 | Subtitles: SRT, VTT, SCC, TTML | Studio: Treated vocal booth, Neumann U87, RME interface | Mix: Pro Tools, stereo + 5.1 surround
Ready to elevate your Designer Jewelry brand with professional voice-over & dubbing? Our team combines deep industry expertise with advanced production techniques to deliver content that drives real results. Contact us for a free consultation and custom quote — no commitment required.
Let's discuss your voice-over & dubbing needs for designer jewelry. Free consultation and custom quote — no commitment required.