Professional multi-language subtitle creation. — adapté aux professionnels du secteur car rental.
Discover the StudioAI-assisted transcription with human verification for 99%+ accuracy, then professional translation with cultural adaptation.
Professional voiceover in treated studio, sound effects design, Foley recording, and audio mixing.
Subtitle sync verification, audio quality check, and multi-format delivery with accessibility compliance.
Good to know
Every project includes a dedicated project manager and clear milestones with approval checkpoints.
All final deliverables are yours — full ownership and usage rights included with every project.
Dans le secteur Car Rental, le contenu vidéo professionnel est devenu essentiel pour se démarquer dans un marché concurrentiel. Que vous ayez besoin de supports promotionnels, de contenu de formation ou de storytelling de marque, Subtitling offre des résultats mesurables qui transforment la façon dont les professionnels du secteur car rental communiquent avec leur audience.
La production vidéo de location de voiture s'adresse à un marché concurrentiel où la différenciation vient de la présentation de flotte et de l'expérience de service plutôt que du prix seul. Les vidéos de flotte par catégorie (économique, SUV, luxe, utilitaire) aident les clients à choisir avant d'arriver au comptoir, réduisant l'attente et facilitant l'upsell. Le contenu spécifique aux agences montrant les procédures de récupération aéroport, les points de dépôt et les conseils de conduite locale apporte une valeur pratique fidélisante. Pour les loueurs premium (Sixt, Europcar Prestige), le contenu lifestyle montrant les véhicules en situation aspirationnelle stimule le segment luxe. La diffusion cible le site web, Google Ads (pic de recherches location) et les plateformes partenaires voyage. Les budgets vont de 1 000-3 000 euros par vidéo de mise à jour de flotte à 5 000-15 000 euros pour le contenu de campagne.
L'achat automobile est profondément émotionnel — 70% des acheteurs regardent des vidéos avant de visiter un concessionnaire. Le défi est de créer du contenu qui transmet l'expérience de conduite, la qualité intérieure et le prestige de marque à travers un écran. Chaque segment (luxe, sport, électrique, utilitaire) nécessite une approche visuelle distincte.
Les concessionnaires rivalisent pour la visibilité locale tandis que les constructeurs ont besoin de campagnes globales. Les véhicules électriques ajoutent de nouveaux défis — communiquer les bénéfices technologiques sans le son moteur traditionnel.
Un concessionnaire automobile de luxe a créé des vidéos walkaround cinématiques pour chaque véhicule en stock. Les demandes en ligne ont augmenté de 92%, les réservations d'essai de 45%, et le délai moyen de vente a diminué de 8 jours.
La vidéo automobile accélère chaque étape : les vidéos walkaround augmentent les leads qualifiés de 65%, les vidéos d'essai réduisent les visites showroom nécessaires de 30%, et les films de marque lifestyle augmentent la considération de marque de 48%.
1. Transcription : Transcription assistée par IA suivie d'une vérification humaine pour une précision de 99%+. Création de script timecodé.
2. Traduction/Adaptation : Traduction professionnelle avec adaptation culturelle, timing lip-sync pour le doublage et conformité accessibilité (WCAG).
3. Enregistrement/Intégration : Enregistrement voix off professionnel en studio traité, sound design, Foley et mix en 5.1/stéréo.
4. QC & Livraison : Vérification de synchronisation, contrôle qualité audio, export spécifique par format et livraison des fichiers sous-titres (SRT, VTT, SCC).
Le sous-titrage ajoute du texte synchronisé à votre vidéo — soit dans la langue originale (pour l'accessibilité et le visionnage sans son) soit traduit dans des langues supplémentaires. Nous transcrivons manuellement (pas de sous-titres auto-générés), calons chaque sous-titre sur le rythme de parole avec un maximum de deux lignes et 42 caractères par ligne (standard Netflix), et livrons en formats SRT, VTT et incrusté. Nos sous-titreurs suivent les directives de vitesse de lecture (15-20 caractères par seconde) pour assurer le confort du spectateur. Une vidéo de 10 minutes prend 2 à 3 jours ouvrés par langue. Nous supportons tous les jeux de caractères latins, cyrilliques, arabes et CJK. Ce service est indispensable pour la conformité accessibilité (WCAG 2.1 AA) et pour les 85% de vidéos sociales regardées sans son.
Vous recevez : fichiers sous-titres (SRT, VTT, SCC), version avec sous-titres incrustés, mix audio (stéréo + 5.1), stems voix off et rapport de conformité accessibilité.
Audio : WAV 48kHz/24-bit, AAC, MP3 | Sous-titres : SRT, VTT, SCC, TTML | Studio : Cabine vocale traitée, Neumann U87, interface RME | Mix : Pro Tools, stéréo + 5.1 surround
Prêt à valoriser votre marque Car Rental avec du subtitling professionnel ? Notre équipe combine une expertise sectorielle approfondie avec des techniques de production de pointe pour livrer du contenu qui génère de vrais résultats. Contactez-nous pour une consultation gratuite et un devis sur mesure — sans engagement.
Let's discuss your subtitling needs for car rental. Free consultation and custom quote — no commitment required.